YouVersion Logo
Search Icon

Juan 18

18
Quisoso mapisoꞌ
(Mateo 26.47-56; Marcos 14.43-50; Lucas 22.47-53)
1Nani Yosë nontohuachina, Sitron itopisoꞌ iꞌshanantëꞌ aquëtëran paꞌnai. Inaquë nararoaꞌhua yaꞌhuërin. 2Inatohuaꞌ naꞌaroꞌ niyontonai niꞌton, Cotasërintaꞌ nohuitërin. Inasoꞌ yashaꞌhuirapirinsoꞌ. 3Corto huaꞌanoꞌsaꞌ, parisioroꞌsaꞌ, inapita nani shaꞌhuitonin. Natanahuatonaꞌ, sontaroꞌsaꞌ, ponisiaroꞌsaꞌ, inapita aꞌpapi Quisoso macacaiso marëꞌ. Nansa, sahuëni, inapita quëpapi. Tashiꞌ niꞌton, nanparin, yonarin, inapitantaꞌ quëpapi. Cotasëri quëchitërahuaton, aꞌnotërin. 4Quisososoꞌ yaꞌipiya ninoponahuëꞌ, co taꞌarinhuëꞌ. Nacapiapon paꞌnin.
—¿Intaꞌ yonisaramaꞌ? itërin.
5—Quisoso Nasaritoquë yaꞌhuërinsoꞌ, itopi.
—Ca mini inaco, itërin. Cotasëntaꞌ inaquë huaniarin antaꞌ.
6—Ca mini inaco, itohuachina, paꞌyanpi. Aꞌna achiraꞌ pinën parti paꞌsahuatonaꞌ, pinëna quëran anotopi.
7Ina quëran naquëranchin itantarin:
—¿Intaꞌ yonisaramaꞌ? itantarin.
—Quisoso Nasaritoquë yaꞌhuërinsoꞌ, itantapi.
8—Nani shaꞌhuitëranquëmaꞌ. Ca mini. Ca nohuantohuatamaco, isopitasoꞌ tananpitocoꞌ paꞌinaꞌ, itërin. 9Achin Yosë nontaton, itërin: “Quëma nohuanton, isopita imasarinaco. Noya aꞌpaiarahuë. Co aꞌnaya tërantaꞌ aꞌpoarinacohuëꞌ,” itërin. Ina nanicaso marëꞌ: “Tananpitocoꞌ paꞌinaꞌ,” itërin. 10Napopirinhuëꞌ, Simon Pitrosoꞌ sahuëninën ocoirahuaton, corto huaꞌan inpriatonën Marco itopisoꞌ ahuërin. Inapotaton, inchinan huëratën nishitëhuëratëtërin. 11Quisososo nipirinhuëꞌ co nohuantërinhuëꞌ.
—Sahuëni iyasha poꞌmoantaquëꞌ. Tananpitëquëꞌ mainaco. Tatahuë nohuanton, masarinaco. Main oꞌorëso pochin chiníquën parisitarahuë. ¿Co ina nitotëranhuëꞌ ti? itërin.
Corto huaꞌan pëinënquë quëpapisoꞌ
(Mateo 26.57-58; Marcos 14.53-54; Lucas 22.54)
12Ina quëran sontaroꞌsaꞌ, capitan, cotio ponisiaroꞌsaꞌ, inapita huëꞌsahuatonaꞌ, Quisoso mapi. Masahuatonaꞌ, tanpaquën noyá tonporahuatonaꞌ, 13Anasëtaquë quëpapi. Inasoꞌ Caihuasë miꞌsën. Naporoꞌ piꞌipi Caihuasë corto huaꞌan chini chiníquën nanantërinsoꞌ yaꞌconin. 14Iꞌhua inasoꞌ cotioroꞌsaꞌ shaꞌhuitërin: “Ama yaꞌipinpoaꞌ chiminacaso marëhuëꞌ ina chimiꞌin, tënahuë,” itërin. Inaquë quëpapi natanacaiso marëꞌ.
Pitrori nonpinapirinsoꞌ
(Mateo 26.69-70; Marcos 14.66-68; Lucas 22.55-57)
15Caꞌtanoꞌsanënpitasoꞌ paꞌpi. Simon Pitroso nipirinhuëꞌ, Quisoso imaquirin. Cantaꞌ imaquirahuë. Casoꞌ corto huaꞌan nohuitërinco niꞌton, Quisoso acoana quëpahuachinara, pairanaquë chachin yaꞌconahuë. 16Pitrosoꞌ yaꞌcoana aipiran huaniárin. Napohuachina, yaꞌcoana aꞌpairinsoꞌ sanapi nontërahuë Pitrontaꞌ yaꞌconacaso marëꞌ. Nontohuatëra, yaꞌconin antaꞌ. 17Pitro yaꞌconpachina, sanapiri itërin:
—Quëmantaꞌ mini Quisoso imaran, itërin.
—Coꞌchi casoꞌ imarahuë paya, itërin Pitrori.
18Naporoꞌ tashiꞌ sëhuën niꞌton, ponisiaroꞌsaꞌ, inpriatoroꞌsaꞌ, inapita pëyara quëran nani aꞌpëtopi. Inaquë huanirahuatonaꞌ, napëntapi. Pitrontaꞌ inaquë napëntapatarin.
Corto huaꞌani nataninsoꞌ
(Mateo 26.59-66; Marcos 14.55-64; Lucas 22.66-71)
19Ina quëran Quisososoꞌ natanapi:
—¿Maꞌtaꞌ aꞌchinan? ¿Inpitataꞌ imarinënquën? itërin corto huaꞌani.
20—Casoꞌ aꞌninquëchin piyapiꞌsaꞌ aꞌchintërahuë. Niyontonpiso pëiquë, Yosë chinotopiso pëiquë, inaquëpita cotioroꞌsaꞌ niyontonpachinara, aꞌchintërahuë. Co poꞌoana quëran aꞌchinahuëꞌ. 21¿Onpoatontaꞌ natananco? Naꞌa piyapiꞌsaꞌ nataninaco, nani nitotopi. Inapita natanquëꞌ shaꞌhuichinën, itërin.
22Itohuachina, ponisiari panpirayarin.
—Corto huaꞌan chini chiníquën nanantërinso nipirinhuëꞌ, ¿ina pochin aꞌpaniran ti? itërin ponisiari.
23—Co noyahuëꞌ nonahuë nipachin, shaꞌhuitoco maquëta tëhuërahuë. Nipirinhuëꞌ, noꞌtëquën nonahuë nipachinsoꞌ, ¿onpoatontaꞌ ahuëranco? itërin.
24Ina natanahuaton, huaꞌani aꞌparin Caihuasë nontacaso marëꞌ. Tonpopinan quëpapi.
Naquëranchin Pitrori nonpinapiantarinsoꞌ
(Mateo 26.71-75; Marcos 14.69-72; Lucas 22.58-62)
25Simon Pitroso nipirinhuëꞌ huaniton, napëntarin.
—¿Quëmarintaꞌ iso quëmapi imamaranquën ti? itërin ponisiari.
—Coꞌchi imarahuë paya, itantarin.
26Ina quëran cotio huaꞌan piyapinëni quënanin. Ina quëmopinën chachin Pitrori nishitëhuëratëtërinsoꞌ niꞌton, piꞌpian nohuitërin. Pitro quënanahuaton, itërin:
—¿Coꞌta Quisoso mapiquë quënananquën pora? itërin.
27—Coꞌchi cahuë paya, itaantarin Pitrori. Naporoꞌ atari përarin, natanin.
Pirato quëtonpisoꞌ
(Mateo 27.1-2, 11-14; Marcos 15.1-5; Lucas 23.1-5)
28Tashíramiachin nisahuasoꞌ, Caihuasë pëinën quëran quëparahuatonaꞌ, Noma huaꞌan pëinënquë quëpapi. Cotioroꞌsaso nipirinhuëꞌ co inaquë yaꞌconpihuëꞌ. “Nisha piyapiꞌsaꞌ pëinënquë yaꞌconpatëhuaꞌ, oshahuanarihuaꞌ. Ina quëran co nanitarihuahuëꞌ Pascoa cosharoꞌ capacasoꞌ,” topi. 29Napoaton Pirato pipirahuaton, inapita nontërin.
—¿Maꞌtaꞌ onporin iso quëmapi? itërin.
30—Paꞌpi co noyahuëꞌ. Noya ninin naporini, co quëshiitënquënhuëꞌ, itopi.
31—Canpitari quëpacoꞌ. Iráca quëran huarëꞌ nipënënamasoꞌ co natëhuachinhuëꞌ, anaꞌintocoꞌ, itërin.
—Co quiyasoꞌ nanitëraihuëꞌ. Co nanan yaꞌhuëtërincoihuëꞌ piyapiꞌsaꞌ tëpacaꞌhuaisoꞌ, itopi.
32Iꞌhua Quisoso ninoton nani shaꞌhuirin: “Aꞌna tahuëri inápaquë achinpiarinaco,” tënin. Yosë nohuanton, onpotatonasona tëpacaisoꞌ naniarin. 33Ina quëran Piratori pëiquë yaꞌcoantarahuaton, Quisoso itapon:
—¿Quëmasoꞌ cotio copirnonquën ti? itërin.
34—¿Quëmaora yonquinën quëran napoaran? ¿Aꞌnapita shaꞌhuitërinquën nica? itërin.
35—“Cotio piyapi inantaꞌ,” ¿topiranhuëꞌ ti? Casoꞌ nishaco. Cotioroꞌsaꞌ shaꞌhuirapirinënquën. Corto huaꞌanoꞌsa chachin yoꞌquirinën anaꞌintaꞌhuanquënso marëꞌ. ¿Maꞌtaꞌ onporan niꞌton, yatëparinënquën? itërin.
36—Co casoꞌ isoroꞌpaquë huaꞌanëntarahuëꞌ. Ina nohuantërahuë naporini, imarinacosopita sontaroꞌsa pochin niitonahuëꞌ. Ama cotioroꞌsaꞌ macainacoso marëhuëꞌ chiníquën ahuëchitonahuëꞌ. Caso nipirinhuëꞌ nisha pochin huaꞌanëntarahuë, itërin.
37—Napoahuarëꞌ ¿quëmasoꞌ copirnonquën? itërin Piratori.
—Inaco mini. Ina marëꞌ nasitimarahuë. Oꞌmarahuë noꞌtën nanan pënëntaꞌhuaso marëꞌ. Noꞌtëquën yonquipisopita natëarinaco, itërin.
38—¿Ma noꞌtën nanancha napotëran nicaya? itërin Piratori.
Quisoso tëpacasoꞌ shaꞌhuirinsoꞌ
(Mateo 27.15-31; Marcos 15.6-20; Lucas 23.13-25)
Ina tosahuaton, pipiantarahuaton, cotioroꞌsaꞌ itantarin:
—Iso quëmapi noya, tënahuë. Co mantaꞌ onporinhuëꞌ. Co anaꞌintacasoꞌ yaꞌhuërinhuëꞌ. 39Napoaton shaꞌhuichinquëmaꞌ. Nani Pascoa tahuëri aꞌnaraꞌ apinaꞌpi tashinan pëi quëran ocoirahuë pipicaso marëꞌ. ¿Nohuantëramaꞌ cotio copirno ocoicaꞌhuasoꞌ? itërin. 40Natanahuatonaꞌ, chiníquën aꞌpanitopi:
—¡Ama ina ocoiquësohuëꞌ! ¡Parapasë ocoiquëꞌ! itopi. Inasoꞌ matararo nipirinhuëꞌ napotopi.

Currently Selected:

Juan 18: cbt

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy