YouVersion Logo
Search Icon

Proverbios 30

30
VII. SEXTA COLECCIÓN: «DICHOS DE AGUR»#30.1-33 El estilo de este cap. se asemeja un poco al de la primera colección (caps. 1—9). Los dichos de Agur se extienden hasta el v. 14; en el resto del cap. (vv. 15-33) hay proverbios numéricos no necesariamente asociados a Agur.
(30.1-33)
1Dichos de Agur, hijo de Jaqué de Masá.#30.1 Agur... de Masa: Muy probablemente, Agur era un sabio no israelita. Masa puede ser el nombre de una tribu ismaelita del norte de Arabia (cf. Gn 25.14; Pr 31.1). Los sabios de aquella región eran famosos en todo el mundo antiguo (cf. 1 R 5.10; Job 2.11; Jer 49.7). Sin embargo, la palabra hebrea masa también puede traducirse por profecía. Agur habló a Itiel y a Ucal de la siguiente manera:#30.1 Dichos de Agur... siguiente manera: traducción probable. Hebreo oscuro. Los nombres Itiel y Ucal también podrían traducirse por me he cansado, oh Dios; me he cansado y agotado, lo cual serviría como introducción a la primera parte del cap.
2Soy el más estúpido de los hombres,
no hay en mí entendimiento humano.#30.2 En Sal 73.22, el salmista también reconoce su falta de entendimiento.
3No he adquirido sabiduría,
ni sé nada acerca del Santísimo.#30.3 Cf. Pr 9.10. Del Santísimo: en hebreo, esta frase está en plural (los santos), por lo que también podría referirse a los sabios.
4¿Quién ha subido y bajado del cielo?
¿Quién puede contener el viento en su puño?
¿Quién envuelve al mar en su capa?
¿Quién estableció los límites de la tierra?
¡No me digas que sabes su nombre,
y aun el nombre de su hijo!#30.4 Cf. Job 38.8-9; Sal 104.3; Is 40.12; 45.18; Eclo 1.2-3. Véanse también las referencias en Jn 3.13 n.
5El Señor protege a los que en él confían;#30.5 El Señor protege a los que en él confían: Cf. 2 S 22.31; Sal 18.30; Pr 29.25.
todas sus promesas son dignas de confianza.
6No añadas nada a lo que él diga;#30.6 No añadas nada a lo que él diga: Cf. Dt 4.2; 12.32; Ap 22.18.
de lo contrario, te puede reprender
y te hará quedar como mentiroso.#30.2-6 Estos vv. son difíciles de interpretar y pueden traducirse de distintas maneras.
7Solo dos cosas te he pedido, oh Dios;
concédemelas antes de que muera:#30.7 Concédemelas antes de que muera: Lit. no me las rehúses mientras viva.
8aleja de mí la falsedad y la mentira,
y no me hagas rico ni pobre;
dame solo el pan necesario,
9porque si me sobra, podría renegar de ti
y decir que no te conozco;
y si me falta, podría robar
y ofender así tu divino nombre.#30.8-9 Cf. Sal 119.29, y también Dt 6.12; 32.15; Mt 6.11.
10No hables mal del esclavo delante de su amo,
pues te puede maldecir y sufrirás las consecuencias.#30.10 Te puede maldecir: El esclavo era débil ante la ley y difícilmente se le daría la razón en contra de un ciudadano libre. Su único recurso era proferir una maldición, pidiendo a Dios que él mismo castigue al que le ocasionó el perjuicio. Cf. Flm 8-20.
11Hay quienes maldicen a su padre
y no bendicen a su madre.#Ex 20.12; 21.17.
12Hay quienes se creen muy limpios,
y no se han limpiado de sus impurezas.
13Hay quienes se creen importantes,
y miran a otros con altanería.
14Hay quienes tienen espadas en vez de dientes
y puñales en vez de muelas,
para acabar por completo
con la gente pobre del país.#30.14 Job 29.17; Sal 52.2(4); Is 9.11-12.
15Dos hijas tiene la sanguijuela,
que solo saben pedir.#30.15 Que solo saben pedir: Lit. ¡dame! ¡dame!
Hay tres cosas, y hasta cuatro,
que nunca se satisfacen:
16el sepulcro,
la mujer estéril,
la tierra falta de agua
y el fuego insatisfecho.#30.15-16 Con estos vv. se inicia una serie de proverbios numéricos (véase Pr 6.16-19 n.), interrumpidos por breves enseñanzas. Las cuatro cosas enumeradas aquí pertenecen al ámbito de la muerte.
17El que mira a su padre con desprecio
y se burla de su madre anciana,
merece que los cuervos le saquen los ojos
y que las águilas lo devoren.#30.17 Cf. Pr 19.26. Su madre anciana: según la versión griega (LXX). Heb. la obediencia de su madre.
18Hay tres cosas, y hasta cuatro,
que me asombran y no alcanzo a comprender:
19el camino del águila en el cielo,
el camino de la víbora en las rocas,
el camino de un barco en alta mar
y el camino del hombre en la mujer.#30.18-19 Cf. Sab 5.10-12. El camino del hombre en la mujer: Esta expresión no se refiere a lo que el hombre hace para enamorar a la mujer, sino al misterio del matrimonio y la procreación.
20La mujer infiel hace lo siguiente:
come, se limpia la boca
y afirma que no ha hecho nada malo.
21Hay tres tipos de gente, y hasta cuatro,
que son insoportables y hacen temblar a un país:
22el esclavo que llega a ser rey,#30.22 El esclavo que llega a ser rey: Cf. Pr 19.10; Ec 10.5-7.
el tonto que tiene comida de sobra,
23la mujer despreciada que encuentra marido
y la esclava que toma el lugar de su señora.
24Hay cuatro animalitos en la tierra
que son más sabios que los sabios:
25las hormigas, gran ejército sin fuerza
que asegura su comida en el verano;
26los tejones, grupo no muy numeroso
que vive entre las peñas;
27las langostas, que sin tener rey
marchan en orden perfecto;#30.24-27 Las hormigas: Cf. 6.6-8. Los tejones son pequeños animales que viven entre las rocas y se ocultan fácilmente (cf. Lv 11.5; Sal 104.18). Las langostas: Cf. Jl 1.4; 2.2-11.
28las lagartijas, que caben en un puño
y llegan hasta el palacio del rey.
29Hay tres valientes, y hasta cuatro,
que tienen un paso airoso:
30el león, el animal más terrible,
que no huye ante nada ni ante nadie;
31el gallo orgulloso, el macho cabrío
y el rey que marcha al frente de su ejército.#30.31 El gallo orgulloso... su ejército: traducción probable. Hebreo oscuro.
32Si tontamente te has dado importancia
y has hecho planes malvados, ponte a pensar
33que si bates la leche, obtendrás mantequilla,
si te suenas fuerte, te sangrará la nariz,
y si irritas a otro, acabarás en una pelea.

Currently Selected:

Proverbios 30: DHH94I

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy