YouVersion Logo
Search Icon

ECLESIASTÉS 12

12
1Ten en cuenta#12,1: Ten en cuenta: El hermoso poema de 12,1-7 ofrece una construcción original y variada, en la que se describen, en contraste con los precedentes años jóvenes, los años oscuros de la vejez (12,2-5) y la muerte (12,6-7). El predominio del lenguaje metafórico, con una variada constelación de imágenes tomadas de los ámbitos cosmológico, social, vegetal y doméstico, ha provocado múltiples intentos de interpretación (literal, alegórica, fisiológica, metereológica, escatológica, mística, etc.). Sin embargo, no parece imponerse una clave única, dada la alternancia de los sentidos literal y metafórico. a tu creador
en tus días de juventud,
antes de que lleguen los días malos
y se acerquen los años en que digas:
“no siento ningún placer”;
2antes de que se oscurezca el sol,
y no den luz la luna y las estrellas,
y retornen las nubes tras la lluvia;
3cuando tiemblen los guardianes de la casa
y se encorven los valientes;
cuando se paren las que muelen, por ser pocas,
y queden a oscuras las que miran por las ventanas;
4cuando se cierren las puertas de la calle
y se apague el ruido del molino;
cuando se extinga el canto del pájaro#12,4: se extinga el canto del pájaro: Traducción a partir de una ligera corrección del texto hebreo que está avalada por algunos manuscritos griegos; el texto hebreo dice: se levante el canto del pájaro.
y enmudezcan todas las canciones;
5cuando den miedo las alturas
y haya sobresaltos en el camino;
cuando no se aprecie el almendro,
se haga pesada la langosta
y sea ineficaz#12,5: no se aprecie: Otros corrigen y traducen florezca.— sea ineficaz: Otros corrigen ligeramente las consonantes hebreas de wtpr (dejar sin efecto, hacer ineficaz) y leen wtprh (dar fruto). la alcaparra;
porque va el ser humano a su morada eterna
y merodean por la calle las plañideras.
6Antes de que se rompa el hilo de plata,
y se quiebre la copa de oro;
antes de que se haga añicos el cántaro en la fuente
y se precipite la polea en el pozo;
7antes de que vuelva el polvo a la tierra, a lo que era,
y el espíritu vuelva a Dios, que lo dio.#3,20+.
8¡Pura ilusión! —dice Cohélet— ¡Todo es ilusión! #1,2-3+.
Epílogo sobre la obra de Cohélet#12,9-14: Las últimas líneas del libro son un claro añadido posterior, incorporado a la obra de Cohélet por algún discípulo, por el editor o, más probablemente, por uno y otro. Se habla del autor en tercera persona y tanto el lenguaje como el contenido difieren notablemente del resto del libro. El breve epílogo es un elogio de los méritos del maestro y de las excelencias de su obra.
9Cohélet, además de ser un sabio, también instruyó al pueblo; investigó, estudió y compuso muchos proverbios. 10Cohélet procuró encontrar palabras adecuadas para escribir con acierto sentencias veraces.
11Las palabras de los sabios son como aguijones
y, reunidas en colecciones#12,11: colecciones: La expresión hebrea baalé asuppot (lit. dueños de colecciones/asambleas) es oscura y enigmática. También podría referirse a los coleccionistas de proverbios o sentencias.,
son como estacas bien clavadas,
regalos de un mismo pastor.
12Aparte de esto, hijo mío, ten cuidado: escribir muchos libros es tarea sin fin y excesivo estudio perjudica la salud. 13Conclusión del discurso: todo está dicho. Respeta a Dios y guarda sus mandamientos, pues en eso consiste ser persona.#5,6; Pr 1,7+; Eclo 1,11-20.27-30. 14Porque Dios juzgará toda acción, incluso las ocultas, sean buenas o malas.

Currently Selected:

ECLESIASTÉS 12: BHTI

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy