4
1Maîtres, traitez vos serviteurs avec justice et d’une manière équitable, car vous savez que vous avez, vous aussi, un Maître dans le ciel.
Dernières recommandations
2Que la prière soutienne votre persévérance#4.2Autre traduction : Persévérez dans la prière.. Soyez vigilants dans ce domaine, pleins de reconnaissance envers Dieu. 3Lorsque vous priez, intercédez en même temps pour nous afin que Dieu nous donne des occasions d’annoncer sa Parole, de proclamer le secret de son plan qui concerne le Christ. C’est à cause de ce message que je suis en prison. 4Demandez donc à Dieu que, par ma prédication, je puisse faire connaître clairement ce message comme il est de mon devoir de le faire.
5Conduisez-vous avec sagesse dans vos relations avec ceux qui n’appartiennent pas à la famille de Dieu, en mettant à profit toutes les occasions qui se présentent à vous. 6Que votre parole soit toujours empreinte de la grâce de Dieu et pleine de saveur pour savoir comment répondre avec à-propos à chacun.
Salutations
7Tychique#4.7 Voir Ac 20.4., notre cher ami et notre frère, qui est un serviteur fidèle et notre collaborateur dans l’œuvre du Seigneur, vous mettra au courant de tout ce qui me concerne. 8Je l’envoie exprès chez vous pour qu’il vous donne de mes nouvelles et qu’ainsi il vous encourage. 9J’envoie avec lui Onésime#4.9 Voir Phm 10-15., notre cher et fidèle frère, qui est l’un des vôtres. Ils vous mettront au courant de tout ce qui se passe ici.
10Vous avez les salutations d’Aristarque#4.10a Voir Ac 19.29 ; 27.2., mon compagnon de prison, et du cousin de Barnabas#4.10b Voir Ac 9.27 ; 11.22,30., Marc#4.10c Ac 12.12,25 ; 13.13 ; 15.17-39., au sujet duquel vous avez reçu mes instructions : s’il vient vous voir, faites-lui bon accueil. 11Jésus, encore appelé Justus, vous salue également. Ces hommes sont les seuls croyants d’origine juive qui travaillent avec moi pour le royaume de Dieu. Ils ont été pour moi un encouragement !
12Epaphras#4.12 Voir 1.7., qui est aussi l’un des vôtres, vous envoie également ses salutations. En serviteur de Jésus-Christ, il combat sans cesse pour vous dans ses prières, pour que vous teniez bon, comme des adultes dans la foi, prêts à accomplir pleinement la volonté de Dieu. 13Je lui rends ce témoignage : il se dépense beaucoup pour vous, ainsi que pour ceux de Laodicée et de Hiérapolis.
14Notre cher ami Luc#4.14a Voir 2 Tm 4.11 ; Phm 24., le médecin, et Démas#4.14b Voir 2 Tm 4.10 ; Phm 24. vous saluent. 15Veuillez saluer de notre part les frères de Laodicée, ainsi que Nympha#4.15 Certains manuscrits parlent de Nymphas (prénom masculin). et l’Eglise qui se réunit dans sa maison.
16Lorsque cette lettre aura été lue chez vous, faites en sorte qu’elle soit également lue dans l’Eglise de Laodicée, et lisez vous-mêmes celle qui vous sera transmise par les Laodicéens#4.16 Certains l’identifient avec la lettre dite aux Ephésiens..
17Dites à Archippe : veille sur le ministère que tu as reçu dans l’œuvre du Seigneur, pour bien l’accomplir.
18Moi, Paul, je vous adresse mes salutations en les écrivant de ma propre main. Ne m’oubliez pas alors que je suis en prison. Que la grâce de Dieu soit avec vous#4.18 La lettre elle-même a été écrite par un secrétaire. Paul y ajoute quelques salutations de sa propre main (cf. 1 Co 16.21 ; Ga 6.11 ; 2 Th 3.17).
Loading reference in secondary version...

La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower)
Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.