1
1Este es el más hermoso de los cantares, compuesto por Salomón.#1:1 por Salomón o en honor a Salomón.
Canta la amada
2Cúbreme con tus besos,
porque tu amor es más dulce que el vino.
3¡Tu aroma#1:3 aroma Textualmente aceites o perfumes. es delicioso!
Y tu nombre#1:3 nombre Esta palabra en el idioma hebreo suena como la palabra perfume. lleva el mejor de los perfumes.#1:3 lleva el mejor de los perfumes o es como aceite derramado. Derramar aceite era una señal de poder o riqueza. Un anfitirión solía ofrecerles aceite a sus huéspedes para que se lo derramaran sobre la cabeza de una fiesta.
Por eso te aman las jóvenes.
4¡Llévame contigo, huyamos juntos!
¡Que el rey me lleve a su habitación!
Canta el coro
Nos alegramos por ti y recordaremos
que tu amor es más dulce que el vino.
Canta la amada
Con razón te aman las jóvenes.
5Hijas de Jerusalén, yo soy morena pero hermosa.
Soy morena como las carpas de Cedar y de Salmá.#1:5 Cedar, Salmá Tribus árabes. TM: Salomón en lugar de Salmá.
6No se fijen en el color de mi piel
que el sol ha oscurecido.
Es que mis hermanos se enojaron conmigo
y me mandaron a cuidar sus viñas,
pero no tuve cuidado de mí misma.#1:6 mí misma Textualmente mi propia viña.
7Amor mío, dime a dónde llevas a pastar tu rebaño.
Dime a dónde lo llevas va a descansar al medio día.
Si me lo dices, podré estar a tu lado.
No tendré que estar buscándote a escondidas
entre los rebaños de tus amigos,
como una mujer que lleva velo.
Canta el amado
8¿Cómo no vas a saber dónde encontrarme,
tú que eres la más hermosa de las mujeres?
Si no lo sabes, sigue las huellas del rebaño
y lleva a pastar a tus cabritos,
junto a las carpas de los pastores.
9Amada mía, ¡cuánto llamas la atención de los hombres!
Eres como una yegua entre los caballos que tiran carros para el faraón.#1:9 entre los caballos […] el faraón Los carros de infantería se tiraban con caballos machos. Una yegua entre los carros significa que ella llama mucho la atención de los hombres.
10Tus mejillas lucen hermosas con adornos,
y tu cuello queda lindo con un collar.
11Haremos para ti una cadena de oro
con incrustaciones de plata.
Canta la amada
12Mi perfume#1:12 perfume Textualmente nardo. Ver vocabulario. cubre al rey
mientras descansa a mi lado en su lecho.#1:12 o Mi perfume llega hasta el rey mientras está entre sus compañeros.
13Mi amado es como una bolsita de mirra
que pasa la noche entre mis pechos.
14Mi amado es como un ramillete de flores de alheña
de los viñedos de Engadi#1:14 Engadi Oasis en el desierto cerca del Mar Muerto..
Canta el amado
15¡Oh, amada mía, eres hermosa!
¡Eres realmente muy hermosa!
Tus ojos son palomas.
Canta la amada
16¡Y tú eres tan guapo, amor mío!
¡Eres tan encantador!
Canta el amado
¡El pasto fresco y agradable es nuestro lecho!
17Los cedros son las vigas de nuestra casa,
y nuestro techo es el ciprés.
Loading reference in secondary version...