YouVersion Logo
Search Icon

Psaumes 26

26
Un innocent fait appel à Dieu
1 # 26.1 Juge-moi 7.9n  ; cf. 17.1. –  je suis la voie… : litt. je marche dans mon intégrité, de même au v. 11 ; tournure comparable au v. 3 ; cf. 15.2+ ; 18.21-28. De David.
Juge-moi, Seigneur, car je suis la voie de l'intégrité,
j'ai mis ma confiance dans le Seigneur, je ne chancellerai pas.
2 # 26.2 7.10n  ; 17.3 ; cf. Jr 9.6. Sonde-moi, Seigneur, mets-moi à l'épreuve,
fais passer au creuset mes reins et mon cœur ;
3 # 26.3 25.10n. car ta fidélité est devant mes yeux,
et je suis le chemin de ta loyauté.
4 # 26.4 Cf. 1.1+. –  hommes faux Jb 11.11. –  dissimulés : autres traductions dissimulateurs ; mystificateurs. Je ne m'assieds pas avec les hommes faux,
je ne vais pas avec les gens dissimulés ;
5je déteste l'assemblée des mauvais,
je ne m'assieds pas avec les méchants.
6 # 26.6 Je lave mes mains… 73.13 ; cf. Ex 30.17-21 ; Dt 21.6s ; Mt 27.24. Je lave mes mains dans l'innocence,
je fais le tour de ton autel, Seigneur,
7 # 26.7 pour déclarer… : litt. pour faire entendre (certains mss hébreux et des versions anciennes ont lu pour écouter ) la voix de la reconnaissance (autre traduction de la confession ), terme qui peut aussi désigner, de façon concrète, un sacrifice, une célébration, une procession ou un chœur ; cf. 42.5 ; 50.14,23 ; 56.13 ; 69.31 ; 95.2 ; 100.1,4 ; 107.22 ; 116.17 ; 147.7 ; voir aussi 32.5 ; Lv 7.12n  ; Esd 10.11n  ; Né 12.27,31n  ; un verbe apparenté est traduit par confesser en Né 9.2+. –  et raconter… 9.2+. pour déclarer ma reconnaissance
et raconter tous tes actes étonnants.
8 # 26.8 le séjour : même terme hébreu en 68.6 ; 76.3 ; il est traduit par refuge en 71.3 ; 90.1 ; 91.9 ; voir aussi Dt 26.15n  ; LXX la beauté ; Syr le service ; cf. 23.6 ; 27.4+ ; 122.1. –  où ta gloire demeure 29.9 ; 63.3 ; Ex 40.34s ; 1R 8.11. Seigneur, j'aime le séjour de ta maison,
le lieu où ta gloire demeure.
9 # 26.9 Ne m'enlève pas : litt. ne réunis pas mon être ou ne recueille pas ma vie, c.-à-d. ne me fais pas mourir ; cf. 28.3 ; 139.19 ; voir Gn 18.25 ; sur le terme hébreu correspondant à être ou vie, voir Gn 1.20n. –  avec les pécheurs  : cf. 1.1. –  les hommes sanguinaires : litt. les hommes de sangs  ; même formule en 55.24 ; 59.3 ; 139.19 ; cf. 5.7 ; Pr 29.10. Ne m'enlève pas avec les pécheurs,
n'enlève pas ma vie avec les hommes sanguinaires,
10 # 26.10 pots-de-vin 15.5 ; Ex 23.8+. qui ont de l'infamie dans les mains,
et dont la main droite est pleine de pots-de-vin !
11 # 26.11 V. 1n. – Voir grâce. Moi, je suis la voie de l'intégrité ;
libère-moi et fais-moi grâce !
12 # 26.12 Je me tiens droit… : litt. mon pied (ou ma jambe ) se tient dans ce qui est droit : ou bien, au sens moral, la droiture, ou bien, au sens concret, sur un endroit tout plat ; cf. 27.11 ; 143.10. –  dans les assemblées : cf. 22.23+. Je me tiens droit sur mes jambes :
je bénirai le Seigneur dans les assemblées.

Currently Selected:

Psaumes 26: NBS

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy