Proverbes 10
10
Collection de maximes diverses
1 # 10.1 Maximes de Salomon 1.1n ; 25.1. Ce titre est ici omis par LXX. La collection correspondant à la section 10.1–22.16 (cf. 22.17n) comporte 375 sentences ; ce chiffre correspond, en hébreu, à la valeur numérique du nom de Salomon. – Un fils sage… un fils stupide (1.22+) : cf. 15.20 ; 17.25 ; 19.13. Maximes de Salomon.
Un fils sage fait la joie d'un père ;
un fils stupide, le chagrin de sa mère.
2 # 10.2 Cf. 11.4 ; 12.28 ; Jr 17.11 ; Lc 9.25. – des méchants : litt. de la méchanceté ; Siracide 5.8 : « Ne t'appuie pas sur des richesses injustement acquises, elles ne te serviront à rien au jour de la détresse. » – la justice est probablement ici à comprendre au sens de générosité (de même en 11.4 ; 16.8 ; 21.21). Les trésors des méchants ne profitent pas ;
c'est la justice qui délivre de la mort.
3 # 10.3 le juste : cf. v. 2n ; autres traductions la vie du juste ; l'être du juste ; le gosier du juste ; sur le terme correspondant, voir Gn 1.20n. – il repousse : même verbe en Dt 6.19 ; 9.4 ; Jos 23.5 ; 2R 4.27 ; Jb 18.18 ; il est traduit par pousser en Nb 35.20,22 ; Ez 34.21, chasser en Es 22.19, renverser en Jr 46.15 ; ici il pourrait aussi signifier il excite . – avidité ou désir ; même terme en 11.6 ; Mi 7.3 ; le mot pourrait aussi évoquer la destruction. Le Seigneur ne laisse pas le juste souffrir de la faim ;
il repousse l'avidité des méchants.
4 # 10.4 main nonchalante : cf. 12.24 ; 15.19 ; 19.15. – les rend riches : autre traduction enrichit. Celui qui agit d'une main nonchalante s'appauvrit ;
la main des hommes actifs les rend riches.
5 # 10.5 un fils (autre traduction un homme, de même dans la suite) avisé ou prudent, qui a du bon sens, cf. v. 19 ; 1.4n. – celui qui dort… 6.10 ; 20.4 ; 24.33. Celui qui amasse pendant l'été est un fils avisé ;
celui qui dort pendant la moisson est un fils qui fait honte.
6 # 10.6 bénédictions (LXX ajoute du Seigneur ) … juste v. 7 ; cf. v. 22 ; 11.11. – la violence… v. 11n. Il y a des bénédictions sur la tête du juste ;
la violence couvre la bouche des méchants.
7 # 10.7 Cf. Dt 9.14+ ; Ps 9.6+ ; Siracide 41.11-13 : « Les hommes sont en deuil pour leur corps, mais le nom des pécheurs n'est pas bon, il sera effacé. Préoccupe-toi de ton nom car il te survivra plus que mille monceaux d'or. Une vie heureuse ne dure qu'un nombre limité de jours, mais la bonne renommée demeure à jamais. » – Le souvenir : autres traductions l'évocation ; le nom (le terme apparaît souvent comme synonyme de celui qui figure dans la suite du v.) ; cf. Ex 3.15n ; Ps 6.6n. – juste : cf. v. 27 ; 12.7 ; 14.11 ; Ps 112.6. – une bénédiction : litt. pour bénédiction, ce qui pourrait signifier que son sort sert de modèle et de référence pour bénir quelqu'un ; cf. Gn 12.2-3n. Le souvenir du juste est une bénédiction ;
le nom des méchants tombe en pourriture.
8 # 10.8 cœur sage : cf. v. 10 ; Mt 7.24. – lèvres imbéciles v. 10 ; cf. v. 14. Le cœur sage accueille les préceptes ;
les lèvres imbéciles courent à leur perte.
9 # 10.9 voies (cf. 2.13n) tortueuses : cf. 28.6+. – sera découvert : litt. sera connu ; d'autres comprennent transpirera ; certains modifient le texte hébreu traditionnel pour lire s'en trouvera mal, comme en 11.15 ; 13.20 ; voir aussi 28.18. Celui qui suit la voie de l'intégrité marche en sécurité ;
celui qui prend des voies tortueuses sera découvert.
10 # 10.10 L'œil qui cligne : cf. 6.13+. – les lèvres… : cf. v. 8 ; LXX mais celui qui réprimande franchement fait (ou procure ) la paix ; cf. Mt 5.9. L'œil qui cligne est une cause de peine ;
les lèvres imbéciles courent à leur perte.
11 # 10.11 source de vie : cf. 13.14 ; 14.27 ; 16.22 ; 25.26 ; Jr 2.13 ; 17.13 ; Ps 36.10. – la bouche des méchants… : autre traduction la violence couvre la bouche des méchants (même texte hébreu qu'au v. 6, susceptible des deux interprétations en fonction du contexte). – couvre ou cache ; cf. 11.13n. La bouche du juste est une source de vie ;
la bouche des méchants couvre la violence.
12 # 10.12 Jc 5.20 ; 1P 4.8 ; voir aussi 1Co 13.7. – offenses : autres traductions transgressions, révoltes ; cf. 17.9. La haine éveille des querelles ;
l'amour couvre toutes les offenses.
13 # 10.13 bâton 13.24 ; 22.8,15 ; 23.13,14 ; 26.3 ; 29.15 ; cf. 19.29 ; Siracide 42.8 : « N'aie pas honte de corriger l'imbécile et le sot et le vieillard très âgé accusé de débauche. » Voir aussi 20.30. – dépourvu de raison 6.32n. Sur les lèvres de l'homme intelligent se trouve la sagesse ;
il y a un bâton pour le dos de celui qui est dépourvu de raison.
14 # 10.14 en réserve ou cachée ; cf. 13.3 ; 18.7 ; Mt 12.34-37. – l'imbécile 1.7n. Les sages tiennent la connaissance en réserve ;
la bouche de l'imbécile, c'est la ruine prochaine.
15 # 10.15 riche… petites gens 18.11 ; 22.2n ; cf. Ps 49.7 ; Siracide 8.2 : « Ne te querelle pas avec un homme riche, de peur qu'il n'ait plus de poids que toi. Car l'or en a perdu beaucoup, il a fait dévier même le cœur des rois. » La fortune du riche est une ville forte ;
la ruine des petites gens, c'est leur pauvreté.
16 # 10.16 Cf. 12.28 ; Rm 6.21s. – Le gain : litt. le travail ou le produit du travail . – le revenu 3.9n. – pour le péché : d'autres comprennent pour leur ruine. Le gain du juste est pour la vie ;
le revenu du méchant est pour le péché.
17 # 10.17 l'instruction 1.2n,8+. – chemin de la vie : cf. 2.19n. – oublie : litt. abandonne ; cf. 12.1 ; 13.18 ; 15.5,32. – avertissements 1.23n. Celui qui garde l'instruction prend le chemin de la vie ;
celui qui oublie les avertissements s'égare.
18 # 10.18 Des lèvres menteuses : LXX des lèvres justes (cf. 16.13) ; autre traduction celui qui couvre la haine a des lèvres menteuses . – stupide 1.22+. Des lèvres menteuses couvrent la haine ;
celui qui répand de mauvais propos est stupide.
19 # 10.19 beaucoup de paroles : cf. 13.3 ; Ec 5.2. – retient ses lèvres : cf. 17.27 ; Jc 3.8. Avec beaucoup de paroles, les offenses ne manquent pas ;
celui qui retient ses lèvres est un homme de bon sens.
20 # 10.20 argent : cf. 3.14n. – a peu de valeur : litt. est comme peu. La langue du juste est un argent de choix ;
le cœur des méchants a peu de valeur.
21 # 10.21 conduisent : litt. font paître ; LXX connaissent . – imbéciles 1.7n. – de raison : litt. de cœur. Les lèvres du juste conduisent la multitude ;
les imbéciles meurent faute de raison.
22 # 10.22 il n'y ajoute aucune peine : on pourrait aussi comprendre la peine n'y ajoute rien ; cf. Ps 127.1 ; Ec 2.25. C'est la bénédiction du Seigneur qui rend riche ;
il n'y ajoute aucune peine.
23 # 10.23 La pratique de l'infamie… : cf. 2.14 ; 14.9. La pratique de l'infamie est comme un jeu pour l'homme stupide ;
de même la sagesse pour l'homme intelligent.
24 # 10.24 redoute : cf. Jb 3.25+. – il (c.-à-d. soit Dieu, soit le méchant ) le donne : autre traduction cela leur sera accordé ; cf. Ps 37.4+. Ce que redoute le méchant, c'est ce qui lui arrive ;
ce que désirent les justes, il le donne.
25 # 10.25 Cf. Mt 7.24-27 ; 1Jn 2.16s. – méchant / juste : cf. 12.3. Quand passe l'ouragan, il n'y a plus de méchant ;
les fondations du juste sont là pour toujours.
26 # 10.26 paresseux : cf. 6.6+. – envoient : cf. 13.17 ; 25.13 ; 26.6. Comme le vinaigre pour les dents et la fumée pour les yeux,
tel est le paresseux pour ceux qui l'envoient.
27 # 10.27 crainte du Seigneur 1.7n. – prolonge les jours 3.2n. La crainte du Seigneur prolonge les jours ;
les années des méchants sont abrégées.
28 # 10.28 l'espoir : cf. Jb 8.13s ; 11.23. – méchants : cf. 11.7 ; Ps 112.10. L'attente des justes, c'est la joie ;
l'espoir des méchants disparaît.
29 # 10.29 La voie : cf. 2.13n. – intégrité : cf. 13.6. – c'est la ruine… 21.15n. La voie du Seigneur est une forteresse pour l'intégrité ;
c'est la ruine pour les malfaisants.
30 # 10.30 juste / méchants : cf. v. 25n ; 2.21s. – sur la terre : autre traduction dans le pays ; cf. 2.21s. Le juste ne vacille jamais ;
les méchants ne demeurent pas sur la terre.
31 # 10.31 La bouche du juste Ps 37.30. – retranchée : autre traduction coupée. La bouche du juste produit la sagesse ;
la langue perverse sera retranchée.
32 # 10.32 Les lèvres du juste Ec 10.12. Les lèvres du juste connaissent la faveur ;
la bouche des méchants, la perversité.
Currently Selected:
Proverbes 10: NBS
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Nouvelle Bible Segond © Société biblique française-Bibli'O, 2002
Première édition de la Bible d’étude : sous la direction de Henri Blocher, Jean-Claude Dubs†, Mario Echtler†, Jean-Claude Verrecchia,
coordination Didier Fougeras.