YouVersion Logo
Search Icon

Daniel 3

3
L'ordre d'adorer la statue d'or
1 # 3.1 statue d'or : cf. 2.31s,38 ; 9.27n  ; 11.31n. –  soixante et six coudées ≈ 27 m et 2,70 m respectivement ; voir mesures, poids et monnaies. Sur soixante et six, cf. Ap 13.18n. –  Doura signifie le mur ou la demeure. Le roi Nabuchodonosor fit une statue d'or haute de soixante coudées et large de six coudées. Il la dressa dans la vallée de Doura, dans la province de Babylone. 2#3.2 satrapes : voir 6.2n. –  intendants… : liste de fonctionnaires dont les attributions sont difficiles à préciser ; cf. v. 3,27.Le roi Nabuchodonosor fit convoquer les satrapes, les intendants et les gouverneurs, les magistrats, les trésoriers, les juristes, les juges et toutes les autorités des provinces, pour qu'ils se rendent à l'inauguration de la statue qu'avait dressée le roi Nabuchodonosor. 3Alors les satrapes, les intendants et les gouverneurs, les magistrats, les trésoriers, les juristes, les juges et toutes les autorités de la province se rassemblèrent pour l'inauguration de la statue qu'avait dressée le roi Nabuchodonosor. Ils se placèrent devant la statue qu'avait dressée Nabuchodonosor. 4#3.4 héraut : le terme araméen kerouz, qui apparaît ici seulement, a été rapproché du grec kerux ; mais il pourrait aussi avoir une origine perse. –  gens… : litt. peuples, nations et langues ; formules analogues dans la suite et en 5.19 ; 6.26 ; 7.14 ; cf. Es 66.18 ; Ap 5.9 ; 7.9 ; 10.11 ; 13.7 ; 14.6 ; 17.15.Le héraut cria avec force : Voici ce qu'on vous ordonne, gens de tous peuples, nations et langues ! 5#3.5 Plusieurs des noms d'instruments qui apparaissent ici sont d'origine grecque (de même aux v. 7,10,15). Ainsi le nom araméen pour cornemuse (soumponya) est la transcription du terme grec qui a donné notre mot symphonie (Lc 15.25n). –  vous vous prosternerez : litt. vous tomberez, de même dans la suite. –  adorer : cf. 2.46n.Au moment où vous entendrez le son du cor, de la flûte, de la cithare, de la sambuque, du psaltérion, de la cornemuse et de toutes sortes d'instruments de musique, vous vous prosternerez pour adorer la statue d'or que le roi Nabuchodonosor a dressée. 6#3.6 Quiconque… : cf. Ex 20.3-5 ; Ap 13.14s. –  fournaise : cf. Jr 29.21s ; Mt 13.42,50 ; 1Co 13.3.Quiconque ne se prosternera pas pour l'adorer sera jeté à l'instant même dans une fournaise ardente.
7 # 3.7 Cf. v. 5. C'est pourquoi, au moment où tous les peuples entendirent le son du cor, de la flûte, de la cithare, de la sambuque, du psaltérion et de toutes sortes d'instruments de musique, les gens de tous peuples, nations et langues se prosternèrent pour adorer la statue d'or qu'avait dressée le roi Nabuchodonosor.
Les amis de Daniel restent fidèles à Dieu
8 # 3.8 Chaldéens : il s'agit ici soit de Chaldéens au sens ethnique, soit de chaldéens initiés aux arts occultes (cf. 2.2n). –  accuser ou dénoncer : litt. manger les morceaux des Juifs (ou des Judéens, cf. Est 2.5n), expression peut-être d'origine akkadienne. Aussitôt après, des Chaldéens vinrent accuser les Juifs. 9#3.9 2.4+.Ils dirent au roi Nabuchodonosor : O roi, puisses-tu vivre toujours ! 10O roi, tu as donné un ordre d'après lequel tout homme qui entendrait le son du cor, de la flûte, de la cithare, de la sambuque, du psaltérion, de la cornemuse et de toutes sortes d'instruments devrait se prosterner pour adorer la statue d'or, 11et d'après lequel quiconque ne se prosternerait pas pour l'adorer serait jeté dans une fournaise ardente. 12#3.12 à qui tu as remis… 2.49. –  ne tiennent aucun compte : la même expression est traduite par donner (un ordre) au v. 10 ; 6.14 ; cf. Est 3.2.Or il y a des Juifs, ceux à qui tu as remis l'administration de la province de Babylone, Shadrak, Méshak et Abed-Nego, qui ne tiennent aucun compte de ton ordre, ô roi ! Ils refusent de servir tes dieux et d'adorer la statue d'or que tu as dressée !
13 Alors Nabuchodonosor, irrité et furieux, donna l'ordre d'amener Shadrak, Méshak et Abed-Nego. Et ces hommes furent amenés devant le roi. 14#3.14 Est-il vrai… : autre traduction est-ce de propos délibéré… ?Nabuchodonosor leur demanda : Est-il vrai, Shadrak, Méshak et Abed-Nego, que vous refusez de servir mes dieux et d'adorer la statue d'or que j'ai dressée ? 15#3.15 Cf. Judith 6.2 : « Qui est dieu sinon Nabuchodonosor ?… leur Dieu ne les délivrera pas. »Maintenant tenez-vous prêts : au moment où vous entendrez le son du cor, de la flûte, de la cithare, de la sambuque, du psaltérion, de la cornemuse et de toutes sortes d'instruments, vous vous prosternerez pour adorer la statue que j'ai faite. Si vous ne l'adorez pas, vous serez jetés à l'instant même dans une fournaise ardente. Et quel est le dieu qui vous délivrera de ma main ?
16 Shadrak, Méshak et Abed-Nego répliquèrent au roi Nabuchodonosor : Nous n'avons pas besoin de te répondre là-dessus. 17#3.17 peut nous délivrer 6.17 ; Ps 37.39s.Si notre Dieu que nous servons peut nous délivrer, il nous délivrera de la fournaise ardente et de ta main, ô roi. 18#3.18 Sinon : cf. Ha 3.16-19.Sinon, sache quand même, ô roi, que nous ne servirons pas tes dieux et que nous n'adorerons pas la statue d'or que tu as dressée.
19 # 3.19 l'aspect : litt. l'image ; le même terme araméen désigne la statue dans le reste du chapitre. Alors Nabuchodonosor fut rempli de fureur, et l'aspect de son visage changea devant Shadrak, Méshak et Abed-Nego. Il ordonna de chauffer la fournaise sept fois plus qu'il n'était habituel de la chauffer. 20Puis il ordonna à quelques soldats parmi les plus vigoureux de son armée de lier Shadrak, Méshak et Abed-Nego, et de les jeter dans la fournaise ardente. 21#3.21 habits… : certains mots araméens de l'énumération sont mal connus et diversement traduits (pantalons ? bonnets ?).Ils furent donc liés, revêtus de leurs habits, de leurs tuniques, de leurs manteaux et de leurs autres vêtements, et jetés dans la fournaise ardente. 22Comme, sur l'ordre sévère du roi, la fournaise avait été excessivement chauffée, les flammes tuèrent les hommes qui y avaient jeté Shadrak, Méshak et Abed-Nego. 23#3.23 Dans les versions grecques (LXX et Théodotion), un long passage (66 versets) est intercalé ici et contient un cantique chanté par les trois jeunes gens dans la fournaise. Les éditions catholiques de la Bible l'ont retenu parmi les écrits deutérocanoniques  ; voir Ps 148.1n.Et ces trois hommes, Shadrak, Méshak et Abed-Nego tombèrent liés dans la fournaise ardente.
Les trois amis sauvés de la fournaise
24 Alors le roi Nabuchodonosor fut effrayé et se leva précipitamment. Il dit à ses conseillers : N'avons-nous pas jeté dans le feu trois hommes liés ? Ils répondirent au roi : Bien sûr, ô roi ! 25#3.25 Cf. les v. 49s de la version grecque de Théodotion (voir v. 23n  ; texte presque identique dans LXX) : « Mais l'Ange du Seigneur descendit dans la fournaise avec Azarya et ses compagnons, et il rejeta la flamme du feu hors de la fournaise ; il rendit le milieu de la fournaise comme un vent de rosée rafraîchissant : le feu ne les toucha pas du tout, et il ne leur causa ni tort ni dommage. » Cf. Es 43.2 ; Hé 11.34. –  qui marchent indemnes dans le feu : autre traduction qui marchent dans le feu et qui n'ont aucun mal ; cf. 6.24n. –  un fils des dieux : LXX un ange de Dieu ; autre traduction grecque (Théodotion) un fils de Dieu.Il reprit : Eh bien, je vois quatre hommes sans entraves qui marchent indemnes dans le feu ; et l'aspect du quatrième ressemble à celui d'un fils des dieux. 26#3.26 serviteurs v. 28. –  Dieu Très-Haut v. 32 ; 4.14 ; 5.18,21 ; 7.18n,22,25,27 ; cf. Gn 14.18 ; Nb 24.16 ; Ps 47.3.Puis Nabuchodonosor s'approcha de l'ouverture de la fournaise ardente et dit : Shadrak, Méshak et Abed-Nego, serviteurs du Dieu Très-Haut, sortez et venez ! Et Shadrak, Méshak et Abed-Nego sortirent du feu.
27 # 3.27 ils ne sentaient même pas le brûlé : litt. l'odeur du feu ne s'était pas attachée à eux. Les satrapes, les intendants, les gouverneurs et les conseillers du roi se rassemblèrent ; ils virent que le feu n'avait eu aucun pouvoir sur le corps de ces hommes, que les cheveux de leur tête n'avaient pas été brûlés, que leurs habits n'étaient pas endommagés, et qu'ils ne sentaient même pas le brûlé. 28#3.28 Béni soit… : cf. Gn 14.20 ; 1R 5.21 ; 2Ch 2.11. –  qui a envoyé son messager (ou ange) : cf. 6.23 ; Gn 24.7 ; Ex 33.2 ; Nb 20.16 ; Ac 12.11. –  transgressé : litt. changé ; cf. Esd 6.11.Nabuchodonosor dit : Béni soit le Dieu de Shadrak, de Méshak et d'Abed-Nego, lui qui a envoyé son messager et délivré ses serviteurs, car ils ont eu confiance en lui. Ils ont transgressé l'ordre du roi et livré leur corps plutôt que de servir aucun autre dieu que leur Dieu, en l'adorant. 29#3.29 Cf. 6.27. –  qui parlera inconsidérément : LXX qui blasphémera. –  mis en pièces… 2.5+.Voici maintenant l'ordre que je donne : Tout homme, de quelque peuple, nation ou langue qu'il soit, qui parlera inconsidérément contre le Dieu de Shadrak, de Méshak et d'Abed-Nego sera mis en pièces, et sa maison sera réduite en un tas d'immondices, parce qu'il n'y a aucun autre Dieu qui puisse délivrer comme lui. 30#3.30 2.49.Après cela, le roi fit prospérer Shadrak, Méshak et Abed-Nego dans la province de Babylone.
Deuxième rêve de Nabuchodonosor : le grand arbre
31 # 3.31 Plusieurs éditions commencent ici le chap. 4 dont la numérotation est décalée en conséquence. –  peuples, nations et langues v. 4n. –  soit grande ou s'accroisse. Sur cette interpellation épistolaire, cf. 6.26 ; 1P 1.1s. Nabuchodonosor, roi, aux gens de tous peuples, nations et langues, qui habitent sur toute la terre. Que votre paix soit grande !
32 # 3.32 signes / prodiges v. 33 ; 6.28 ; Ex 7.3 ; Dt 4.34 ; 6.22 ; 7.19. –  Dieu Très-Haut v. 26+. Il m'a semblé bon d'indiquer les signes et les prodiges que le Dieu Très-Haut a produits pour moi.
33 # 3.33 Son règne… 2.44+. Que ses signes sont grands !
Que ses prodiges sont puissants !
Son règne durera toujours,
sa domination subsiste de génération en génération.

Currently Selected:

Daniel 3: NBS

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy