5
1 # 5.1 J’encourage ou j’exhorte, v. 12 ; 2.11. – les anciens (le terme grec a donné le mot presbytre ) : cf. v. 5 ; Ac 11.30+ ; 1Tm 4.14n ; 5.17 ; Tt 1.5ss ; 2Jn 1. – témoin : le terme grec a donné le mot martyr ; il se pourrait que ce sens (celui qui témoigne au prix de sa vie) soit déjà en partie présent ici ; cf. v. 12 ; Ac 1.8+,22 ; 5.32 ; voir aussi Ac 22.20 ; Ap 2.13 ; 17.6. – souffrances du Christ : cf. 4.13. – ayant part (4.13n) à la gloire : cf. Mt 17.6 ; 2P 1.16ss. – révélée 1.7 ; 4.14. J’encourage donc les anciens qui sont parmi vous, moi qui suis un ancien comme eux, un témoin des souffrances du Christ ayant part à la gloire qui va être révélée : 2#5.2 faites paître (verbe apparenté au mot habituellement traduit par berger au v. 4) / veillez sur lui (le terme correspondant, absent de certains mss, est apparenté à celui qui a donné le mot évêque et qui est transcrit épiscope) 2.25n ; Jn 21.15ss ; Ac 20.28n ; voir aussi Ez 34.13ss ; Ps 23 ; Jn 10. – non pas par contrainte : cf. Phm 14 ; voir aussi 1Tm 3.1 ; Hé 13.17 ; cf. Ecrit de Damas (Qumrân) 13.7-9 : « Et voici la règle relative à l’inspecteur (ou : surveillant) du camp. Il instruira les Nombreux des œuvres de Dieu, et il leur apprendra Ses exploits merveilleux, et il racontera devant eux les événements d’autrefois... Et il aura pitié d’eux comme un père de ses enfants, et il les portera en tout leur accablement comme un pasteur son troupeau. » – gains honteux : cf. 1Tm 3.2ss,8 ; 5.17ss ; Tt 1.7ss,11.faites paître le troupeau de Dieu qui est chez vous ; veillez sur lui, non pas par contrainte, mais volontairement, selon Dieu ; non pas pour des gains honteux, mais avec ardeur ; 3#5.3 dominant comme des seigneurs (ou des maîtres) : cf. Mc 10.42}} ; Jn 13.15ss ; le verbe grec, apparenté au mot généralement traduit par seigneur, est dérivé de celui qui est traduit par exercer une maîtrise sur en Rm 6.9n ; 2Co 1.24. – ceux qui vous ont été confiés ou qui vous sont échus en partage ; le terme grec est apparenté au mot traduit par héritage (1.4+) ; on pourrait aussi comprendre ceux qui sont l’héritage ou le patrimoine (de Dieu). – modèles : cf. 2.21 ; 4.1s ; 1Co 4.16 ; 11.1 ; Ph 3.17 ; 1Tm 4.12 ; Tt 2.7.non pas en dominant comme des seigneurs sur ceux qui vous ont été confiés, mais en étant des modèles pour le troupeau ; 4#5.4 le maître berger ou le berger (= pasteur) en chef 2.25 ; Mt 9.36 ; 25.31 ; 26.31}} ; Lc 15.3ss}} ; Jn 10 ; Hé 13.20. – se manifestera : litt. aura été manifesté 1.20+ ; Col 3.4+. – vous obtiendrez (1.9) la couronne inaltérable de la gloire (ou de la gloire inaltérable) : cf. 1.4n ; Es 28.5 ; Jr 13.18 ; 1Co 9.25 ; Jc 1.12 ; Ap 2.10 ; voir aussi 2P 1.11 ; la couronne de gloire apparaît aussi dans des textes juifs comme Siracide 47.6 ; Testament de Benjamin 4.1 ; Règle de la Communauté (Qumrân) 4.7 ; Hymnes 9.25.et, lorsque le maître berger se manifestera, vous obtiendrez la couronne inaltérable de la gloire.
5 # 5.5 jeunes gens : cf. Tt 2.6ss. – soyez soumis 2.13+. – anciens : cf. v. 1+. – revêtez-vous (ou ceignez-vous, comme pour se préparer à servir ; le verbe grec correspondant n’apparaît qu’ici dans le N.T.) de l’humilité : cf. Jn 13.4ss ; Ep 2.3ss. – Dieu résiste... Pr 3.34 ; cf. 1S 2.7 ; Ez 17.24 ; Ps 18.27 ; 31.23 ; Lc 1.51ss ; 14.11+ ; Jc 4.6. De même, jeunes gens, soyez soumis aux anciens. Tous, revêtez-vous de l’humilité dans vos rapports mutuels, car Dieu résiste aux orgueilleux, mais il accorde sa grâce aux humbles.
6 # 5.6 Cf. Jc 4.10 ; voir aussi Gn 16.9n ; Jb 22.29 ; Ph 2.8ss. Abaissez-vous donc sous la main puissante de Dieu, pour qu’il vous élève en temps voulu. 7#5.7 Ps 55.23 ; Mt 6.25+ss.Déchargez-vous sur lui de toutes vos inquiétudes, car il prend soin de vous.
8 # 5.8 sobres (1.13+) / veillez (Mc 13.37+) : cf. 1Th 5.6. – adversaire Mt 5.25}} ; cf. Pr 18.17. – rôde : cf. Jb 1.7. – lion rugissant Ps 22.14 ; cf. Ez 22.25 ; 2Tm 4.17. Soyez sobres, veillez. Votre adversaire, le diable, rôde comme un lion rugissant, cherchant qui dévorer ; 9#5.9 opposez-vous à lui Ep 6.11ss,16 ; Jc 4.7 ; cf. Mt 5.39. – fermes dans la foi ou par la foi 1.4 ; Ac 16.5+. – sont imposées à : litt. s’accomplissent dans. – vos frères : litt. la fraternité, même terme en 2.17n.opposez-vous à lui, fermes dans la foi, sachant que les mêmes souffrances sont imposées à vos frères dans le monde.
10 # 5.10 Cf. 1.3ss ; 1Th 5.23ss ; 2Th 2.16ss ; Hé 13.20ss. – souffert un peu de temps ou un peu 1.6n ; cf. Rm 8.17s ; 2Co 4.17. – en Jésus-Christ : certains mss portent seulement dans le Christ . – appelés à sa gloire 1Th 2.12 ; 5.24 ; 2P 1.3+. – vous formera ou achèvera votre formation ; sur le verbe correspondant, voir 2Co 13.9n. – vous affermira 2Th 3.3 ; 2P 1.12. – vous rendra... inébranlables : litt. vous fondera, cf. Ep 3.17. Quand vous aurez souffert un peu de temps, le Dieu de toute grâce, qui, en Jésus-Christ, vous a appelés à sa gloire éternelle, vous formera lui-même, vous affermira, vous rendra forts et inébranlables. 11#5.11 4.11+. – pour toujours : certains mss ont la formule développée rendue traditionnellement par aux siècles des siècles, dans la présente traduction à tout jamais.A lui le pouvoir pour toujours ! Amen !
12 # 5.12 Silvain : probablement une forme latinisée de Silas, cf. Ac 15.27+ ; 1Th 1.1 ; 2Th 1.1. – digne de confiance ou fidèle 4.19n. – ces quelques mots... Hé 13.22. – encourager (ou consoler, exhorter ) / témoigner : cf. v. 1+. – c’est bien... : cf. Rm 5.2 ; certains témoins du texte lisent : que telle est bien la vraie grâce de Dieu ; tenez-vous y. C’est par Silvain, que je considère comme un frère digne de confiance, que je vous écris ces quelques mots, pour vous encourager et pour témoigner que c’est bien dans la vraie grâce de Dieu que vous vous tenez.
13 # 5.13 Celle qui... a été choisie comme vous ou avec vous : c.-à-d. l’Eglise, cf. 1.1+s ; 2Jn 1,13. – Babylone : sans doute une désignation symbolique de Rome ; cf. 1.1+s ; Ap 14.8+ ; 17.5 ; cf. Oracles sibyllins 5.159ss : « Elle (une grande étoile tombée du ciel pour exécuter le jugement divin) consumera la mer profonde, Babylone elle-même et la terre italienne à cause de laquelle ont péri bien des Hébreux saints et fidèles et le peuple de vérité. » – Marc Ac 12.12+ss ; Col 4.10 ; 2Tm 4.11 ; Phm 24. Celle qui, à Babylone, a été choisie comme vous vous salue, de même que mon fils Marc. 14#5.14 le baiser de l’amour : litt. un baiser d’amour ; cf. Rm 16.16+ ; 1Co 16.20. – Paix 1.2 ; voir aussi Ep 6.23.Saluez-vous les uns les autres par le baiser de l’amour.
Paix à vous tous qui êtes dans le Christ !
Loading reference in secondary version...