Lluc 9:1-6
Lluc 9:1-6 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Jesús va reunir els Dotze i els va donar poder i autoritat sobre tota mena de dimonis i per guarir malalties. Els envià a predicar el Regne de Déu i a curar malalts, i els va dir: “No prengueu res per al camí, ni bastó, ni sarró, ni pa, ni diners, ni porteu dues túniques per a cada un. A qualsevol casa on us allotgeu, quedeu-vos-hi fins que marxeu d’aquell lloc. Quant als qui no us vulguin acollir, en sortir d’aquell poble espolseu-vos la pols dels peus, com a testimoni contra ells.” Ells es van posar en camí i recorrien un per un els pobles predicant l’evangeli i guarint pertot arreu.
Lluc 9:1-6 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Jesús va reunir els Dotze i els donà poder i autoritat per a treure tots els dimonis i guarir malalties. I els envià a anunciar el Regne de Déu i a curar els malalts. Els digué: – No prengueu res per al camí: ni bastó, ni sarró, ni pa, ni diners, i no us endugueu dos vestits. Quan entreu en una casa, quedeu-vos-hi fins que deixeu aquell lloc. I si no us acullen, sortiu d’aquella població i espolseu-vos la pols dels peus com a acusació contra ells. Ells se’n van anar i passaven pels pobles anunciant la bona nova i curant pertot arreu.