Lluc 7:6-7 - Compara totes les versions

Lluc 7:6-7 BEC (Bíblia Evangèlica Catalana)

Jesús se n’anava amb ells, i quan ja no era gaire lluny de la casa, el centurió li va fer arribar uns amics perquè li di-guessin: “Senyor, no et molestis, que jo no sóc ningú perquè et dignis entrar a casa meva. És per això que no he gosat de venir a trobar-te personalment; n’hi ha prou amb què ho diguis de paraula perquè el meu criat es posi bo.

Compartir
Lluc 7 BEC

Lluc 7:6-7 BCI (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)

Jesús se n’anà amb ells. No era gaire lluny de la casa, quan el centurió li va enviar uns amics a dir-li: – Senyor, no et molestis, que jo no sóc digne que entris a casa meva, i per això ni tan sols m’he considerat digne de venir a trobar-te; però digues una paraula i el meu criat es posarà bo.

Compartir
Lluc 7 BCI