Lluc 21:10-15 - Compara totes les versions
Lluc 21:10-15 BCI (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Després els va dir: – Un poble s’alçarà contra un altre poble, i un regne contra un altre regne; hi haurà grans terratrèmols i pertot arreu fams i pestes, fets espantosos i grans senyals al cel. »Però abans de tot això us agafaran i us perseguiran; us portaran a les sinagogues i a les presons i us faran comparèixer davant els reis i els governadors per causa del meu nom. Serà una ocasió de donar testimoni. Estigueu decidits a no preparar-vos la defensa: jo mateix us donaré una eloqüència i una saviesa que cap dels vostres adversaris no serà capaç de resistir o de contradir.
Lluc 21:10-15 BEC (Bíblia Evangèlica Catalana)
Llavors els deia: “S’alçarà poble contra poble i nació contra nació. Hi haurà grans terratrèmols, i en di-versos llocs fam i epidèmies, fets terribles i uns senyals impressionants en el cel. Però abans de tot això sereu perse-guits, us agafaran i us duran a les sinagogues i a la presó, us portaran davant els reis i governadors per causa del meu nom, i tindreu l’oportunitat de testificar. Preneu, doncs, dintre vostre la deci-sió de no preparar la defensa per en-davant, perquè cap dels vostres adversaris no es podrà oposar a l’eloqüència i a la sa-viesa que jo us donaré, ni contradir-les.