Cohèlet 4:9-12
Cohèlet 4:9-12 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Més val ser dos que un de sol, perquè el seu esforç és més profitós. En cas de caure, l’un aixecarà l’altre; però ai d’aquell qui està sol, que si cau no tindrà qui l’aixequi! Igualment, si dos jeuen plegats, s’es-calfaran; però un de sol, com s’escal-farà? També, si algú n’ataca un, serien dos a defensar-se, que “un fil trenat no es trenca fàcilment.”
Compartir
Llegeix Cohèlet 4Cohèlet 4:9-12 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Més val ser dos que no pas un, perquè així el treball rendeix més. I si l’un cau, l’altre l’aixeca. Però ai del qui cau estant sol, sense que un altre el pugui aixecar! Igualment, si dos dormen junts, s’escalfen; però un de sol, com es pot escalfar? I si un de sol pot ser vençut, dos ja planten cara. Perquè: «Una corda de tres caps no es trenca fàcilment.»
Compartir
Llegeix Cohèlet 4