1 Samuel 3:8-10
1 Samuel 3:8-10 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Per tercera vegada el Senyor va cridar Samuel, i ell va anar on era Elí i li digué: “Sóc aquí. Em cridaves?” Llavors Elí comprengué que era el Senyor qui cri-dava el noi. I digué a Samuel: “Torna-te’n a dor-mir, i, si sents que et criden, diràs: Parla, Senyor, que el teu servent escolta.” I Samuel se’n tornar a jeure al seu lloc. Aleshores va venir el Senyor, es va aturar i va cridar com les altres vegades: “Samuel! Samuel!” I ell respongué: “Parla, que el teu servent escolta.”
1 Samuel 3:8-10 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
El Senyor va cridar Samuel per tercera vegada. Ell es va llevar, anà on era Elí i li digué: – Sóc aquí. He sentit que em cridaves. Elí va comprendre que era el Senyor qui cridava el noi, i digué a Samuel: – Vés, torna-te’n a dormir i, si algú et cridava, digues: “Parla, Senyor, que el teu servent escolta.” Samuel se’n tornà al seu lloc a dormir. El Senyor va entrar, se li acostà i el cridà com les altres vegades: – Samuel, Samuel! Ell va respondre: – Parla, que el teu servent escolta.