Salms 56
BCI
56
Els homes, què em poden fer?#x
1Per al mestre de cor: a la tonada de «Ionat élem rehoquim». Poema del recull de David. De quan els filisteus el van agafar a Gat.#x
2Compadeix-te de mi, Déu meu:
hi ha homes que m’espien,
no paren de combatre’m tot el dia.
3M’espien tot el dia els adversaris,
són molts els qui em combaten i dominen.#x
4Quan m’arriba un dia terrible,
jo poso en tu la confiança.
5Canto lloançes a Déu per la seva paraula;
confio en ell, no temo res.
Els mortals, què em poden fer?#x
6El que jo dic, ho falsegen tot el dia,
no pensen més que a fer-me mal;
7m’espien des d’un racó,
segueixen els meus passos,
desitjosos de llevar-me la vida.
8Permetràs que s’escapin els culpables?
Déu meu, abat amb fúria aquesta gent!#x
9Tu portes el compte de la meva vida errant,
en el teu odre reculls les meves llàgrimes.#x
¿No ho vas escrivint tot en el teu llibre?#x
10Es faran enrere els enemics#x
el dia que t’invocaré:
llavors sabré que el meu Déu m’afavoreix.#x
11Canto lloances a Déu per la seva paraula,
per la seva paraula canto lloances al Senyor.
12Confio en ell, no tinc por de res.
Els homes, què em poden fer?#x
13Mantinc les prometences, Déu meu,
les compliré en acció de gràcies,#x
14perquè has alliberat de la mort la meva vida,#x
has guardat el meu peu d’ensopegar.
I jo caminaré a la presència del meu Déu,
a la llum de la vida.#x

Bíblia Catalana, Traducció Interconfessional (BC) Text Bíblia Catalana Traducció Interconfessional, sensa els llibres Deuterocanonics, Copyright © Sociedad Bíblica de España, 2008 Utilizada con permiso

Més informació sobre Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional