Hechos 26

26
Pablopa Rey Agripamaa jarada
1Mãpai Agripapa Pablomaa mãgaji:
—Pedéeji pɨchi kꞌapꞌɨa pari.
Pablopa ichi jua ɨtꞌaa ɨaji mãikꞌaapa mãgaji:
2—Tachi Rey Waibɨa Agripa, mɨ o–ĩa bɨda aji, idi pɨ kꞌĩrapite pedeeru perã. Wãarata jaraitꞌee mɨchi kꞌapꞌɨa pari, judiorãpa mɨ ãpɨte seewa jara jõnapata perã. 3O–ĩa bɨ pedeeitꞌee pɨ kꞌĩrapite, pɨa kꞌawa bairã tai judiorã pꞌanapata mãikꞌaapa kꞌĩsiapata. Mapa pɨmaa chupɨria iidiitꞌee ũrimerã mɨ pedeeru misa.
Pablo bapata Cristode ijãai naaweda
4—Judiorã jõmaarãpa kꞌawa pꞌanɨ mɨ bapata ãra ome mɨchi tode mãikꞌaapa Jerusalende. 5Ichiaba kꞌawa pꞌanɨ mɨ kꞌũtrãa weda fariseorã eerepema paji, mãɨrãpa jõmaarã kꞌãyaara pipɨara oopata perã Tachi Akꞌõre Ũraa pꞌãdade jara bɨkꞌa. Ãrapa mãga jara kꞌinia pꞌanɨ pɨrã, wãarada adai. 6Maperãta mɨ parã kꞌĩrapite anee pꞌanɨ, ijãa bairã Tachi Akꞌõrepa jaradade tai chonaarãmaa. 7Tai Israeldeepa uchiadapꞌedaa ëreerã docedepemaarãpa nɨ pꞌanɨ Tachi Akꞌõrepa oomerã ichia jaradakꞌa. Maperãta ewari chaa tai Tachi Akꞌõremaa ɨtꞌaa tꞌɨ̃pata mãikꞌaapa oopata iru ũraa pꞌãdade jara bɨkꞌa. Mɨa aukꞌa ijãa bɨ mĩda, mɨ ɨmɨatee pꞌanɨ judiorãpa, ¡mɨchi aukꞌaarãpa pida! 8¿Kꞌãata kꞌĩsia pꞌanɨma? ¿Eperã piupꞌeda, Tachi Akꞌõrepa pꞌoyaa pꞌirabaipi–e paikꞌã?
Pablopa nepɨrɨda ichia Cristode ijãapataarã peepida
9—Naaweda mɨa pida kꞌĩsia baji judiorãpa kꞌĩsia pꞌanɨkꞌa. Mapa Jesús Nazaretdepema tꞌɨ̃de ijãapataarã miapipachi. 10Mãga oopachi Jerusalende. Ijãapataarã chokꞌara carcelde tꞌɨ nɨ̃bɨpachi, pꞌaareerã poroorãpa mãga oopidapꞌedaa perã. Ma awara ãrapa ijãapataarã peepidakꞌãri, mɨ o–ĩa beepachi. 11Ichiaba atꞌapai mɨa ijãapataarã miapipachi Cristode ijãa amaadamerã. Mãga oopachi Tachi Akꞌõre Ũraa jarateepata te chaa, ãra unuamaa pꞌe iru bada perã. Pꞌuuru tꞌɨmɨ́ beemaa, judio–eerã tꞌãide paara, ãra jɨrɨ nipapachi.
Pablopa waya jarada ichia sãga Cristode ijãada
12—Mãga ooitꞌee paji mɨ wãkꞌãri Damasco pꞌuurudee, pꞌaareerã poroorãpa mɨ kꞌaripadapꞌeda. 13Mamĩda ode wãde imatꞌɨpa unuji ɨtꞌariipa ɨ̃daa jẽra tꞌĩudaru akꞌõrejĩru kꞌãyaara ɨ̃daara, mɨ ɨ̃rɨ mãikꞌaapa mɨ ome wãdapꞌedaarã ɨ̃rɨ. 14Tai jõmaweda eujãde baainajida. Mãpai mɨa ũriji tai hebreo pedeede pedeeru: “Saulo, Saulo ¿sãapꞌeda mɨchideerã jɨrɨ nima? aji. Pɨchi kꞌĩradoopa kꞌachia oomaa bɨ, pꞌakꞌapa ooparikꞌa ãpɨtee tꞌɨakꞌãri chipari nekꞌida misuamaa.”
15ʼMãpai mɨa iidiji: “¿Pɨ, kꞌaima?” aji. Pꞌanauji: “Mɨ Jesupɨ, pɨa eperãarã jɨrɨ ni poro waibɨa. 16Pꞌirabaipáde aji, mɨ mimiapari paitꞌee perã. Eperãarã kꞌĩrapite pɨa jaraitꞌee mɨ idi unuda mãikꞌaapa ichiaba jaraitꞌee mɨa ne–inaa na ewari akꞌɨpiitꞌee pɨmaa. 17Ma–itꞌee pɨ pëiitꞌeeda aji, judiorãmaa mãikꞌaapa judio–eerãmaa. Mamĩda pɨ kꞌaripa ataitꞌee ãchi juadeepa. 18Ãchimaa pëiitꞌeeda aji, kꞌawaadamerã sãga uchiadai o kꞌachia pꞌãriu pɨkꞌa bɨdeepa mãikꞌaapa Satanás juadeepa. Mãgá nipadai ɨ̃daa pɨkꞌa bɨde Tachi Akꞌõre juade. Mɨde ijãa pꞌanɨ pɨrã, Tachi Akꞌõrepa ãchi pꞌekꞌau kꞌachia wẽpapiitꞌeeda aji, mãikꞌaapa ãchia ɨtꞌari iru pꞌanadaitꞌee jõma Tachi Akꞌõrepa kꞌĩsia iru bɨ ichia awara bɨdaarã–itꞌee.”
Pablopa ooda Tachi Akꞌõrepa oopi kꞌinia bɨkꞌa
19—Mapa Rey Agripa, mɨa ooji mɨ ome pedee badapa jaradakꞌa. 20Naapɨara jaranaji Damasco pꞌuurude, maapꞌeda Jerusalende mãikꞌaapa Judea eujãde. Ichiaba judio–eerãmaa jarateeji. Ma jõmaarãmaa jaraji kꞌachia oo amaadamerã mãikꞌaapa oodamerã Tachi Akꞌõrepa oopi bɨkꞌa, mãgá awaraarãmaa akꞌɨpidaitꞌee wãara Tachi Akꞌõrede ijãa pꞌanɨ. 21Maperãpɨ judiorãpa mɨ jita atajida mãikꞌaapa perá peejida Tachi Akꞌõre te waibɨade. 22Tachi Akꞌõrepa mɨ kꞌaripapari perã, atꞌãri nama akꞌɨnɨ̃ bɨ jarateeitꞌee kꞌĩra jĩpꞌaarãmaa mãikꞌaapa waibɨarãmaa. Mɨa jarateepari Tachi Akꞌõre pedee jarapataarãpa jaradapꞌedaa mãikꞌaapa Moisepa jarada, mãgɨ́ aupai. 23Ãrapa jarajida Cristo piutꞌee mãikꞌaapa naapɨara chokꞌai pꞌirabaiitꞌee. Mãgá pꞌirabaikꞌãri, akꞌɨpiji judiorãmaa mãikꞌaapa judio–eerãmaa ãchi ichiaba ɨtꞌaa wãdai, mãgá ãchi uchiadamerã pꞌãriu pɨkꞌa bɨdeepa ɨ̃daa bɨdee.
Pablopa Rey Agripamaa jarada Cristode ijãamerã
24Pablopa atꞌãri mãga jaramaa bɨde, Festopa golpe pedeeji:
—Pablo, pɨ kꞌĩra kꞌawa–ee baibɨda aji, audú estudia bɨpa.
25Mãpai Pablopa pꞌanauji:
—¡Mãga–epɨ, tachi poro waibɨa Festo! Mɨ kꞌĩra pia bɨda aji. Kꞌĩra jĩpꞌa nepɨrɨmaa bɨ mãikꞌaapa wãarata jara bɨ. 26Rey Agripapa pia kꞌawa bɨ mɨa jara bɨ. Mapa waawee–ee mɨa nepɨrɨmaa bɨ ichi kꞌĩrapite, kꞌawa bairã nãgɨ́ netꞌaa mera ooda–e paji. 27Tachi Rey Waibɨa Agripa, pɨa ijãa bɨda aji, Tachi Akꞌõre pedee jarapataarãpa jaradapꞌedaa. ¿Mãga–ekꞌã?
28Mãpai Agripapa mãgaji:
—¿Taarã–e weda mɨ Cristode ijãapi kꞌinia bɨkꞌã? aji.
29Pablopa pꞌanauji:
—Taarã pedeerupa maa–e pɨrã makꞌɨara pedee–eepa, Tachi Akꞌõremaa mɨa chupɨria iidi bɨ pɨ pari mãikꞌaapa nama jõma see nɨ̃bɨ pari, parã mɨkꞌa papimerã, mamĩda na cadena wẽe.
30Mãpai Rey Agripa mãikꞌaapa eujã akꞌɨpari Festo pꞌirabaidapꞌeda, uchiajida Berenice mãikꞌaapa awaraa mama su–akꞌɨ pꞌanadapꞌedaarã ome. 31Maapꞌeda ãchi pitapai mãgapachida:
—Na eperãpa kꞌachia oo–e bɨ piumerã maa–e pɨrã carcelde bamerã.
32Mãpai Rey Agripapa mãgaji Festomaa:
—Iru carceldeepa uchia pëikꞌajida aji, César kꞌĩrapite wã kꞌinia–e bɨda ada paara.

S'ha seleccionat:

Hechos 26: sjaB

Subratllat

Copia

Compara

Comparteix

None

Vols que els teus subratllats es desin a tots els teus dispositius? Registra't o inicia sessió