Deuteronomy 4:28
Deuteronomy 4:25-28 The Message (MSG)
When the time comes that you have children and grandchildren, put on years, and start taking things for granted, if you then become corrupt and make any carved images, no matter what their form, by doing what is sheer evil in GOD’s eyes and provoking his anger—I can tell you right now, with Heaven and Earth as witnesses, that it will be all over for you. You’ll be kicked off the land that you’re about to cross over the Jordan to possess. Believe me, you’ll have a very short stay there. You’ll be ruined, completely ruined. GOD will scatter you far and wide; a few of you will survive here and there in the nations where GOD will drive you. There you can worship your homemade gods to your hearts’ content, your wonderful gods of wood and stone that can’t see or hear or eat or smell.
Deuteronomy 4:28 King James Version (KJV)
And there ye shall serve gods, the work of men's hands, wood and stone, which neither see, nor hear, nor eat, nor smell.
Deuteronomy 4:28 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
There you will serve gods, the work of man’s hands, wood and stone, which neither see nor hear nor eat nor smell.
Deuteronomy 4:28 New Century Version (NCV)
There you will worship gods made by people, gods made of wood and stone, that cannot see, hear, eat, or smell.
Deuteronomy 4:28 American Standard Version (ASV)
And there ye shall serve gods, the work of men’s hands, wood and stone, which neither see, nor hear, nor eat, nor smell.
Deuteronomy 4:28 New International Version (NIV)
There you will worship man-made gods of wood and stone, which cannot see or hear or eat or smell.
Deuteronomy 4:28 New King James Version (NKJV)
And there you will serve gods, the work of men’s hands, wood and stone, which neither see nor hear nor eat nor smell.
Deuteronomy 4:28 Amplified Bible (AMP)
And there you will serve [false and foreign] gods, the work of human hands, [lifeless images of] wood and stone, which neither see nor hear nor eat nor smell [the offerings of food given to them].