Colossians 4:7
Colossians 4:7 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
As to all my affairs, Tychicus, our beloved brother and faithful servant and fellow bond-servant in the Lord, will bring you information.
Colossians 4:7-8 The Passion Translation (TPT)
Tychicus will tell you about what is happening with me. I have sent him to you so that he could find out how you are doing in your journey of faith, and bring comfort and encouragement to your hearts. For he is a beloved brother in Christ, a faithful servant of the gospel and my ministry partner in our Master YAHWEH’s work.
Colossians 4:7 English Standard Version 2016 (ESV)
Tychicus will tell you all about my activities. He is a beloved brother and faithful minister and fellow servant in the Lord.
Colossians 4:7-9 The Message (MSG)
My good friend Tychicus will tell you all about me. He’s a trusted minister and companion in the service of the Master. I’ve sent him to you so that you would know how things are with us, and so he could encourage you in your faith. And I’ve sent Onesimus with him. Onesimus is one of you, and has become such a trusted and dear brother! Together they’ll bring you up-to-date on everything that has been going on here.
Colossians 4:7 King James Version (KJV)
All my state shall Tychicus declare unto you, who is a beloved brother, and a faithful minister and fellowservant in the Lord
Colossians 4:7 New Century Version (NCV)
Tychicus is my dear brother in Christ and a faithful minister and servant with me in the Lord. He will tell you all the things that are happening to me.
Colossians 4:7 American Standard Version (ASV)
All my affairs shall Tychicus make known unto you, the beloved brother and faithful minister and fellow-servant in the Lord
Colossians 4:7 New International Version (NIV)
Tychicus will tell you all the news about me. He is a dear brother, a faithful minister and fellow servant in the Lord.
Colossians 4:7 New King James Version (NKJV)
Tychicus, a beloved brother, faithful minister, and fellow servant in the Lord, will tell you all the news about me.