2 Chronicles 20:8-9
2 Chronicles 20:5-9 The Message (MSG)
Then Jehoshaphat took a position before the assembled people of Judah and Jerusalem at The Temple of GOD in front of the new courtyard and said, “O GOD, God of our ancestors, are you not God in heaven above and ruler of all kingdoms below? You hold all power and might in your fist—no one stands a chance against you! And didn’t you make the natives of this land leave as you brought your people Israel in, turning it over permanently to your people Israel, the descendants of Abraham your friend? They have lived here and built a holy house of worship to honor you, saying, ‘When the worst happens—whether war or flood or disease or famine—and we take our place before this Temple (we know you are personally present in this place!) and pray out our pain and trouble, we know that you will listen and give victory.’
2 Chronicles 20:8-9 King James Version (KJV)
And they dwelt therein, and have built thee a sanctuary therein for thy name, saying, If, when evil cometh upon us, as the sword, judgment, or pestilence, or famine, we stand before this house, and in thy presence, (for thy name is in this house,) and cry unto thee in our affliction, then thou wilt hear and help.
2 Chronicles 20:8-9 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
They have lived in it, and have built You a sanctuary there for Your name, saying, ‘Should evil come upon us, the sword, or judgment, or pestilence, or famine, we will stand before this house and before You (for Your name is in this house) and cry to You in our distress, and You will hear and deliver us.’
2 Chronicles 20:8-9 New Century Version (NCV)
They lived in this land and built a Temple for you. They said, ‘If trouble comes upon us, or war, punishment, sickness, or hunger, we will stand before you and before this Temple where you have chosen to be worshiped. We will cry out to you when we are in trouble. Then you will hear and save us.’
2 Chronicles 20:8-9 American Standard Version (ASV)
And they dwelt therein, and have built thee a sanctuary therein for thy name, saying, If evil come upon us, the sword, judgment, or pestilence, or famine, we will stand before this house, and before thee (for thy name is in this house), and cry unto thee in our affliction, and thou wilt hear and save.
2 Chronicles 20:8-9 New International Version (NIV)
They have lived in it and have built in it a sanctuary for your Name, saying, ‘If calamity comes upon us, whether the sword of judgment, or plague or famine, we will stand in your presence before this temple that bears your Name and will cry out to you in our distress, and you will hear us and save us.’
2 Chronicles 20:8-9 New King James Version (NKJV)
And they dwell in it, and have built You a sanctuary in it for Your name, saying, ‘If disaster comes upon us—sword, judgment, pestilence, or famine—we will stand before this temple and in Your presence (for Your name is in this temple), and cry out to You in our affliction, and You will hear and save.’
2 Chronicles 20:8-9 Amplified Bible (AMP)
They have lived in it, and have built You a sanctuary in it for Your Name, saying, ‘If evil comes on us, or the sword of judgment, or plague, or famine, we will stand before this house and before You (for Your Name and Your Presence is in this house) and we will cry out to You in our distress, and You will hear and save us.’
2 Chronicles 20:8-9 New Living Translation (NLT)
Your people settled here and built this Temple to honor your name. They said, ‘Whenever we are faced with any calamity such as war, plague, or famine, we can come to stand in your presence before this Temple where your name is honored. We can cry out to you to save us, and you will hear us and rescue us.’
2 Chronicles 20:8-9 English Standard Version 2016 (ESV)
And they have lived in it and have built for you in it a sanctuary for your name, saying, ‘If disaster comes upon us, the sword, judgment, or pestilence, or famine, we will stand before this house and before you—for your name is in this house—and cry out to you in our affliction, and you will hear and save.’