Matthieu 4
4
Tentation de Jésus-Christ
V. 1-11: cf. (Mc 1:12, 13. Lu 4:1-13.) Ge 3:1-6. (Ps 27:2. Hé 4:15.)
1Alors Jésus #Mc 1:12. Lu 4:1.fut emmené par l’Esprit dans le désert, pour être tenté par le diable. 2Après avoir jeûné quarante jours et quarante nuits, il eut faim. 3Le tentateur, s’étant approché, lui dit: Si tu es Fils de Dieu, ordonne que ces pierres deviennent des pains. 4Jésus répondit: Il est écrit:
#
De 8:3. L’homme ne vivra pas de pain seulement, mais de toute parole qui sort de la bouche de Dieu.
5Le diable le transporta dans la ville sainte, le plaça sur le haut du temple, 6et lui dit: Si tu es Fils de Dieu, jette-toi en bas; car il est écrit:
#
Ps 91:11, 12. Il donnera des ordres à ses anges à ton sujet;
Et ils te porteront sur les mains,
De peur que ton pied ne heurte contre une pierre.
7Jésus lui dit: Il est aussi écrit:
#
De 6:16. Tu ne tenteras point le Seigneur, ton Dieu.
8Le diable le transporta encore sur une montagne très élevée, lui montra tous les royaumes du monde et leur gloire, 9et lui dit: Je te donnerai toutes ces choses, si tu te prosternes et m’adores. 10Jésus lui dit: Retire-toi, Satan! Car il est écrit:
#
De 6:13; 10:20. Tu adoreras le Seigneur, ton Dieu, et tu le serviras lui seul.
11Alors le diable le laissa. Et voici, des anges vinrent auprès de Jésus, et le servaient.
Jésus à Capernaüm
V. 12-16: cf. (Mc 1:14, 15. Lu 4:14, 15.) És 8:23; 9:1.
12Jésus, ayant appris que #Mc 1:14. Lu 4:14.Jean avait été livré, se retira #Lu 4:16, 31. Jn 4:43.dans la Galilée. 13Il quitta Nazareth, et vint demeurer à Capernaüm, située près de la mer, dans le territoire de Zabulon et de Nephthali, 14afin que s’accomplît ce qui avait été annoncé par Ésaïe, le prophète:
15 #
És 8:23; 9:1. Le peuple de Zabulon et de Nephthali,
De la contrée voisine de la mer, du pays au delà du Jourdain,
Et de la Galilée des Gentils,
16Ce peuple, assis dans les ténèbres,
A vu une grande lumière;
Et sur ceux qui étaient assis dans la région et l’ombre de la mort
La lumière s’est levée.
Commencement du ministère de Jésus. Vocation de quatre disciples
V. 17-22: cf. (Mc 1:16-20. Lu 5:1-11.) 1 R 19:19-21.
17Dès ce moment Jésus commença à prêcher, et à dire: #Mc 1:15.Repentez-vous, car le royaume des cieux est proche. 18#Mc 1:16.Comme il marchait le long de la mer de Galilée, il vit deux frères, Simon, appelé Pierre, et André, son frère, qui jetaient un filet dans la mer; car ils étaient pêcheurs. 19Il leur dit: Suivez-moi, et je vous ferai pêcheurs d’hommes. 20Aussitôt, ils laissèrent les filets, et le suivirent. 21De là étant allé plus loin, il vit deux autres frères, Jacques, fils de Zébédée, et Jean, son frère, qui étaient dans une barque avec Zébédée, leur père, et qui réparaient leurs filets. 22Il les appela, et aussitôt ils laissèrent la barque et leur père, et le suivirent.
V. 23-25: cf. Mt 9:35; 8:16, 17. Mc 1:32-39. Lu 4:43, 44; 6:17-20.
23Jésus parcourait toute la Galilée, enseignant dans les synagogues, prêchant la bonne nouvelle du royaume, et guérissant toute maladie et toute infirmité parmi le peuple. 24Sa renommée se répandit dans toute la Syrie, et on lui amenait tous ceux qui souffraient de maladies et de douleurs de divers genres, des démoniaques, des lunatiques, des paralytiques; et il les guérissait. 25Une grande foule le suivit, de la Galilée, de la Décapole, de Jérusalem, de la Judée, et d’au delà du Jourdain.
Currently Selected:
Matthieu 4: LSG
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Matthieu 4
4
1Alors Jésus fut emmené par l'Esprit dans un désert pour être tenté par le diable.
2Et après qu'il eut jeûné quarante jours et quarante nuits, il eut faim.
3Et le tentateur s'étant approché de lui, lui dit : Si tu es le Fils de Dieu, dis que ces pierres deviennent des pains.
4Mais Jésus répondit : Il est écrit : L'homme ne vivra pas seulement de pain, mais il vivra de toute parole qui sort de la bouche de Dieu.
5Alors le diable le mena dans la ville sainte et le mit sur le haut du temple.
6Et il lui dit : Si tu es le Fils de Dieu, jette-toi en bas ; car il est écrit qu'il ordonnera à ses anges d'avoir soin de toi ; et ils te porteront dans leurs mains, de peur que ton pied ne heurte contre quelque pierre.
7Jésus lui dit : Il est aussi écrit : Tu ne tenteras point le Seigneur ton Dieu.
8Le diable le mena encore sur une montagne fort haute, et lui montra tous les royaumes du monde et leur gloire ;
9Et lui dit : Je te donnerai toutes ces choses, si, en te prosternant, tu m'adores.
10Alors Jésus lui dit : Retire-toi, Satan ; car il est écrit : Tu adoreras le Seigneur ton Dieu, et tu le serviras lui seul.
11Alors le diable le laissa ; et aussitôt les anges vinrent et le servirent.
12Or, Jésus ayant appris que Jean avait été mis en prison, se retira dans la Galilée.
13Et ayant quitté Nazareth, il vint demeurer à Capernaüm, ville proche de la mer, sur les confins de Zabulon et de Nephthali.
14En sorte que ce qui avait été dit par Esaïe le prophète fut accompli :
15Le pays de Zabulon et de Nephthali, le pays qui est sur le chemin de la mer, au delà du Jourdain, la Galilée des Gentils,
16Le peuple qui était assis dans les ténèbres a vu une grande lumière ; et la lumière s'est levée sur ceux qui étaient assis dans la région et dans l'ombre de la mort.
17Dès lors Jésus commença à prêcher et à dire : Amendez-vous ; car le royaume des cieux est proche.
18Et Jésus, marchant le long de la mer de Galilée, vit deux frères, Simon, qui fut appelé Pierre, et André son frère, qui jetaient leurs filets dans la mer ; car ils étaient pêcheurs.
19Et il leur dit : Suivez-moi, et je vous ferai pêcheurs d'hommes.
20Et eux, laissant incontinent leurs filets, le suivirent.
21De là, étant passé plus avant, il vit deux autres frères, Jacques, fils de Zébédée, et Jean son frère, dans une barque, avec Zébédée leur père, qui raccommodaient leurs filets, et il les appela.
22Et eux, laissant incontinent leur barque et leur père, le suivirent.
23Et Jésus allait par toute la Galilée, enseignant dans leurs synagogues, prêchant l'évangile du règne de Dieu, et guérissant toutes sortes de maladies et de langueurs parmi le peuple.
24Et sa renommée se répandit par toute la Syrie ; et on lui présentait tous ceux qui étaient malades et détenus de divers maux et de divers tourments, les démoniaques, les lunatiques, les paralytiques ; et il les guérissait.
25Et une grande multitude le suivit de Galilée, de la Décapole, de Jérusalem, de Judée, et de delà le Jourdain.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in