YouVersion Logo
Search Icon

Ester 1

1
Rei Xèrxès ta kore ku reina Washti
1E historia akí a tuma lugá den tempu di rei Xèrxès.#Esdras 4:6; Ester (deuterokanóniko) 1:1a-r E Xèrxès akí tabata goberná un teritorio ku tabata kore di India te Etiopia. Su reino tabatin 127 provinsia. 2-3Ora rei Xèrxès, den e di tres aña di su reinado, a bai tuma poseshon di su trono real den fòrti na e siudat Susan, el a hasi un fiesta pa tur su mandatarionan i su funshonarionan: e ofisialnan altu di ehérsito di Persia i Media, e hendenan di alta kategoria i e gobernadornan di provinsia. 4Durante un tempu largu, esta 180 dia, el a mustra nan e rikesa i splendor di su poder real i e grandesa glorioso di su mahestat. 5Despues di e dianan ei e rei a hasi un fiesta den patio di hardin di su palasio. Tur hende, esnan di posishon mas altu te esnan di mas abou, ku tabata na e fòrti na Susan, por a bini. E fiesta a dura shete dia. 6E patio tabata dòrná ku kortina fini, blanku i blou. Nan tabata wantá ku kordon di lenen i lana kòrá kimá ku tabata pasá den renchi di plata, pegá na pilánan di alabaster blanku. Riba un flur di mosaiko presioso, trahá di pida pida piedra koló bèrdè esmeralda, shinishi plateá i pretu i alabaster blanku, nan a pone kanapénan di oro i di plata. 7Nan tabata parti bibida den beker di oro, kada un di forma diferente. Rei a perkurá pa biña na abundansia, manera por a spera di un rei. 8Tòg rei a duna tur su mayordomonan di palasio òrdu pa no obligá ningun hende bebe, pero kumpli sí ku deseo di tur hende. 9Di su parti reina Washti tambe a hasi un fiesta i a invitá e hende muhénan den palasio di rei Xèrxès.
10Riba e di shete dia di fiesta ora ya e biña a hasi rei kontentu, el a manda yama Mehuman, Bizta, Harbona, Bigta, Abagta, Zetar i Karkas, shete funshonario#1:10 funshonario; literalmente: eunuko: hòmber kapá di su servisio personal. 11El a duna nan òrdu pa trese reina Washti serka dje, ku su korona di reina riba kabes. Pueblo i tur funshonario altu mester a atmirá su bunitesa, ya ku enberdat reina tabata mashá bunita. 12Pero reina Washti a nenga di kumpli ku òrdu ku rei a duna pa medio di su funshonarionan personal. A drenta rei un rabia pisá i el a bira razu. 13El a bai tuma konseho serka e sabionan ku tabata sa kua ta e mihó tempu pa aktua. Pasobra tabata kustumber ku ta ekspertonan den lei i derechi tabata atendé asuntunan di rei. 14Esnan mas yegá di rei Xèrxès tabata Karshena, Shetar, Admata, Tarsis, Mèrès, Marsena i Memukan. Tur shete tabata mandatario altu di Persia i Media ku tabata forma parti di konseho real. Nan tabatin e puestonan di mas altu den gobièrnu di e nashon. 15Rei a puntra nan: ‘Kiko mester sosodé segun lei ku reina Washti despues ku el a nenga di kumpli ku òrdu ku mi a laga mi funshonarionan personal dun'é?’
16E ora ei Memukan a bisa den presensia di rei i tur mandatario: ‘Reina Washti no a ofendé rei Xèrxès so, sino tambe tur outoridat i tur e pueblonan ku tin den tur e provinsianan di rei Xèrxès. 17Tur muhé lo haña sa kon reina a komportá i tur lo pèrdè rèspèt pa nan kasá ora nan tende ku rei Xèrxès a manda yama Washti i esaki a nenga di bini. 18Awe mes tur kasá di e mandatarionan di Persia i Media lo tende di komportashon di reina Washti. Nan lo kuminsá teima ku nan kasá tokante e asuntu akí i esei lo trese basta menospresio i pleitu. 19Si ta na agrado di rei, laga saka un dekreto real ku ta bisa ku nunka mas reina Washti no tin mag di presentá dilanti di rei Xèrxès i ku rei lo duna honor di reina na un otro muhé ku mas ta meresé e puesto. Laga skibi e dekreto akí huntu ku e otro leinan di Persia i Media, pa nunka e no kambia.#Ester 8:8; Daniel 6:8 20Ora henter reino — i esta grandi e reino ta! — tende di e dekreto ku rei a saka, tur muhé lo trata nan esposo ku rèspèt, sea e ta di klase altu òf di klase abou.’
21Rei i su mandatarionan a bai di akuerdo ku loke Memukan a proponé. P'esei rei a aktua segun e proposishon. 22El a manda karta pa tur provinsia di su reino, pa kada provinsia na su mes sistema di skibi i pa kada pueblo na su mes idioma. E karta tabata bisa ku kada esposo mester ta hòmber firme na kabes di su kas i e mester keda papia e idioma di su pueblo.

Currently Selected:

Ester 1: BPK13

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy