Numbernan 1
1
Senso den desierto di Sinai
1Den desierto di Sinai SEÑOR a papia ku Moises den tènt di enkuentro. Tabata riba promé dia di e di dos luna den e di dos aña ku nan a sali for di Egipto. El a bisa:
2-3‘Bai abo ku Aaron bai konta henter e komunidat di Israel. Registrá#Numbernan 26:1-51 tur hende hòmber di binti aña bai ariba ku ta apto pa bai guera. Pone nan segun generashon i famia. 4For di kada tribu un hefe di famia mester yuda boso:
5for di tribu di Ruben: Elisur, yu di Shedeur;
6for di tribu di Simeon: Shelumiel, yu di Surishadai;
7for di tribu di Huda: Nagshon, yu di Aminadab;
8for di tribu di Isakar: Netanel, yu di Suar;
9for di tribu di Zebulon: Eliab, yu di Helon;
10di e desendientenan di Jozef:
for di tribu di Efraim: Elishama, yu di Amihud
i for di tribu di Manase: Gamliel, yu di Pedasur;
11for di tribu di Benhamin: Abidan, yu di Guideoni;
12for di tribu di Dan: Ahiezèr, yu di Amishadai;
13for di tribu di Asher: Pagiel, yu di Okran;
14for di tribu di Gad: Elyasaf, yu di Deuel;
15for di tribu di Naftali: Ahira, yu di Enan.
16Esaki ta e hefenan ku boso mester nombra komo lider di e israelitanan.’
17-46Riba e mesun dia ei Moises ku Aaron huntu ku e hòmbernan ariba menshoná a yama tur e israelitanan huntu. Aya den desierto di Sinai a tene e senso ku SEÑOR a ordená. A konta i registrá tur hende hòmber di binti aña bai ariba ku tabata apto pa bai guera segun generashon i famia. E senso a kuminsá na tribu di Ruben, yu mayó di Yakob.
Aki ta sigui e kantidat di hòmber di kada tribu:
tribu di Ruben 46.500;
tribu di Simeon 59.300;
tribu di Gad 45.650;
tribu di Huda 74.600;
tribu di Isakar 54.400;
tribu di Zebulon 57.400;
tribu di Efraim 40.500;
tribu di Manase 32.200;
tribu di Benhamin 35.400;
tribu di Dan 62.700;
tribu di Asher 41.500;
tribu di Naftali 53.400.
E kantidat di hòmber di riba binti aña tabata 603.550.
47No a konta e levitanan komo tribu apart, 48pasobra SEÑOR a bisa Moises: 49‘No konta e levitanan ni registrá nan huntu ku e otro israelitanan. 50Enkargá nan ku kuido di e tènt sagrado di aliansa ku tur loke ta pertenesé n'e. Nan mester karga e tènt sagrado ku tur loke ta pertenesé n'e, hasi sirbishi einan i lanta nan kampamentu rondó di e tènt. 51Ora tin ku transportá e tènt, ta nan mester desarm'é i ta nan tin ku arm'é di nobo ora ta lanta un kampamentu. Tur hende no outorisá ku yega serka di e tènt sagrado lo muri. 52E otro israelitanan mester lanta nan kampamentu na nan mes lugá, bou di nan mes bandera, segun nan gruponan. 53Pero e levitanan mester lanta nan kampamentu rondó di e tènt sagrado di aliansa; ya mi ira no ta kastigá komunidat di e israelitanan. Asina e levitanan mester tene warda na e tènt sagrado di aliansa.’
54E israelitanan tabata sigui e òrdunan ku Moises a haña di SEÑOR estriktamente.
Currently Selected:
Numbernan 1: PBDC13
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Papiamentu Bible with DC © Bible Society in Netherlands Antilles and Aruba, 2012, 2013