Parallel
18
Llevan preso a Jesús
(Mt. 26.47‑56; Mr. 14.43‑50; Lc. 22.47‑53)
1Cuanta u yäli jinda aj Jesús, bixi t'oc u yajcänt'anob tunxe ni pa' u c'aba' Cedrón, c'oti bajca an ump'e bojte' ta päc'äbi. Ya'i ochi aj Jesús t'oc u yajcänt'anob. 2Aj Judas ni u yäq'ui tä c'äbä aj Jesúsba, yuwi chich täcä cada an ni päc'äbi jini, uc'a aj Jesús a'uti u woylan ubajob ya'i t'oc u yajcänt'anob. 3Aj Judas u woyli uba t'oc noj q'uenel soldado y ajc'äncanob täcä tuba u yajnojajob pale y tuba aj fariseojob, c'otijob ya'i t'oc u chictaya, t'oc u te' y t'oc u machitob. 4Aj Jesúsba yuwi chich upete cua'tac u te tuyac'o, pänte'i u c'atbenob:
―¿Caxcone a sacänla?
5U p'alijob:
―Aj Jesús aj nazarenoba.
Aj Jesús u yälbenob:
―No'on une.
Aj Judas ni u yäq'ui tä c'äbäba ya' chich an täcä t'oc unejob. 6Uc'a u yäli aj Jesús: “No'on une”, sutwäni tu patob, yälijob tä cab. 7De ya'i aj Jesús sutwäni u c'atbenob:
―¿Caxcone a sacänla?
Unejob u yäli:
―Aj Jesús aj nazarenoba.
8Aj Jesús u p'ali:
―San cälbetla cache' no'on chich; si no'on a sacänonla, äctanla tä bixe jindajob.
9U yäli ca' jini uc'a pasic toj ca' chich u yäli uneba: “Niuntu mach cä säti ni a'bonba”. 10De ya'i aj Simón Pedro u pa'si u machit tama u pat u chunjätz'bi u chiquin tu nojba u yajpatan no' ajnoja pale. U c'aba' ni ajpatan jini aj Malco. 11De ya'i aj Jesús u yälbi aj Simón Pedro:
―Äc'ä a machit tan u pat. Ni tz'ibajtesia que u yäq'ui cä Pap äc'binticonba, ¿a wäle' quira que mach uxon cä ch'e'?
Jesús ante el jefe de los sacerdotes
(Mt. 26.57‑58; Mr. 14.53‑54; Lc. 22.54)
12De ya'i jini soldadojob y ajnoja ta soldadojob y u yajc'äncanob aj judíosob u q'uechijob aj Jesús y u cächijob. 13Najtäcä u bisijob bajca an aj Anás, uc'a aj Anásba jichan aj Caifás. Aj Caifásba no' ajnoja pale jimba año jini. 14Aj Caifás une ni u yäc'bi c'ajalin aj judíosob cache' c'änä chämic untu uc'a mach sätic entero caj.
Pedro niega conocer a Jesús
(Mt. 26.69‑70; Mr. 14.66‑68; Lc. 22.55‑57)
15Aj Simón Pedro bixi tu pat aj Jesús t'oc otro untu ajcänt'an. Jini ajcänt'an u chen chich conoce no' ajnoja pale. Jin uc'a ochi t'oc aj Jesús tan yotot no' ajnoja pale. 16Aj Pedroba ya' coli tä wa'tä päti ti' otot. Pasi jini ajcänt'an u chen conoce no' ajnoja paleba, y u pequi ixcänän ti'otot tuba u yosen aj Pedro. 17Ixcänän ti'otot u yälbi aj Pedro ca'da:
―¿Mach quira ane täcä ajcänt'anet tuba jinda winic?
Une u yäli:
―Mach jinon.
18Ajpatanob y ajc'äncanob tuba aj judíosob u tz'äbijob c'ac' uc'a sis. Wa'wänijob ti' c'ac' u ticwesan ubajob. Ya' wa'ca aj Pedro täcä t'oc unejob u ticwesan uba.
El jefe de los sacerdotes interroga a Jesús
(Mt. 26.59‑66; Mr. 14.55‑64; Lc. 22.66‑71)
19No' ajnoja pale u c'atbi aj Jesús si an u yajcänt'anob y cua'tac u ye'e'. 20Aj Jesús u p'ali:
―No'on mach mucu cä chi t'an pancab. No'on cä paq'uin ye'i u t'an Dios tama ch'uj taj judíosob y tama noj ch'u'ul otot bajca u woylan uba upete aj judíosob. Mach cäli niump'e cua' mucu. 21¿Can uc'a a c'atbenon no'on? C'atbenob machcatac u yubi cua'tac cälbijob. Unejob chich yuwi cua'tac cäli.
22Uc'a xi u yäle' ca'da, untu soldado que ya' wa'ca ya'i u t'äbsi u c'äb y u cuni aj Jesús, u yäli ca'da:
―¿Ca' jini a xe a p'alben u t'an no' ajnoja pale?
23Aj Jesús u p'ali:
―Si mach utz cua' acäli, älä cache'da mach utz. Y si utzba, ¿cua' uc'a a cune'on?
24De ya'i aj Anás u täsqui cächä aj Jesús bajca an aj Caifás, no' ajnoja pale.
Pedro niega otra vez a Jesús
(Mt. 26.71‑75; Mr. 14.66‑72; Lc. 22.58‑62)
25Aj Pedro ya'to wa'ca u ticwesan uba. U yälbijob ca'da:
―¿Mach quira ane täcä u yajcänt'anet?
Une u yäli:
―Mach jinon.
26Untu u yajpatan no' ajnoja pale, u familia chich ni u chunjätz'bi u chiquin aj Pedroba, u yälbi täcä ca'da:
―¿Mach quira cä chänet t'oc tan bojte' ta päc'äbi?
27Aj Pedro u yäli tä cha'num cache' mach toj. De ya'i seb u chi uq'ue ajtze.
Jesús delante de Pilato
(Mt. 27.1‑2, 11‑14; Mr. 15.1‑5; Lc. 23.1‑5)
28Isapanto u pa'sijob aj Jesús tu yotot aj Caifás, u bisijob tu yotot aj Pilato. Aj judíosob mach ochijob tan yotot aj Pilato uc'a mach u xac'än ubajob t'oc aj gentil, uc'a ca' jini u ch'e' c'uxnacob ta noj paxcu'. 29De ya'i aj Pilato pasi päjna bajca anob u yäli ca'da:
―¿Cua' sub a täsila tuyac'o jinda winic?
30Unejob u yäli ca'da:
―Si fuera mach ajnic u tanä, machica cä täsbet t'ocob.
31Aj Pilato u yälbijob:
―Ch'äla anela, cherbenla ca' chich an tuyac'o ley ta'ala.
Aj judíosob u yäli:
―Mach u ch'ä cäq'ue' t'ocob tä tzämsinte niuntu.
32Upete ni jini u chi pasa uc'a pasic toj ca' chich u worin äli aj Jesús, jinq'uin u yäli cache'da u xe tä chämo. 33De ya'i aj Pilato ochi cha'num tan yotot, u joq'ui aj Jesús u c'atben:
―¿Ane quira ni Ajnojalet taj judíosob?
34Aj Jesús u p'ali:
―¿Ane chich ta' c'ajalin quira a pa'si jinda, o älbinte a chi caxcajon?
35Aj Pilato u p'ali:
―¿Aj judíojon quira no'on? A wajcäbnajob y ajnojajob ta pale u yäq'uetob täj c'äb. ¿Cuaxca tanä a chi?
36Aj Jesús u p'ali:
―Bajca cä chen manda no'onba mach pancab. Si fuera jimba u pancabda cä chen mandaba, cajpatanob u chen ica jo'yan u japänon tu c'äb aj judíosob. Jin uc'a bajca cä chen manda no'onba mach wida une.
37De ya'i aj Pilato u yälbi:
―¿Ajnojalet quira ane?
Aj Jesús u p'ali:
―Jinon chich, ca' chich mu' a wäle' cache' ajnojalon. Jin tuba päncäbon, jin tuba ton pancab, tuba cäle' ni u tojaba. Upete machcatac ayan t'oc ni u tojaba u yubin cä t'an.
38Aj Pilato u yälbi:
―¿Cua' jini ni u tojaba?
Jesús es sentenciado a muerte
(Mt. 27.15‑31; Mr. 15.6‑20; Lc. 23.13‑25)
Jinq'uin u yälbi jinda t'an, pasi cha'num aj Pilato u pecän aj judíosob, u yälbenob ca'da:
―Mach cä pojläbe niump'e u tanä. 39Anelaba nämäletla cä chajbenetla untu tan paxcu'. ¿A wola quira cä chajbenetla Ajnoja taj judíosob?
40Upetejob u chijob noj t'an tä cha'num, u yäle'ob:
―¡Mach a chaje' jindaba! ¡Chajbenon t'ocob aj Barrabás!
Aj Barrabásba ajxuch' une.