2 Samuel 1
1
Noticia de la muerte de Saúl
1Cuando Saúl murió, David regresó a Siclag y se quedó allí dos días, después de haber derrotado a los amalecitas. 2Al tercer día llegó un hombre del campamento de Saúl con su ropa desgarrada y con polvo en su cabeza, en señal de dolor. Cuando estuvo delante de David, se inclinó hasta tocar el suelo con la frente, como muestra de respeto.
3―¿De dónde vienes? —le preguntó David.
―Logré escaparme del campamento de Israel —le contestó el soldado.
4―¿Qué ha sucedido? —le preguntó David—. Dime cómo fue la batalla.
Y el hombre respondió:
―El pueblo huyó. Muchos murieron en la batalla. ¡El rey Saúl y su hijo Jonatán también murieron!
5―¿Y cómo sabes que han muerto?
6―Porque yo estaba en el monte Guilboa, y vi que Saúl se apoyaba en su lanza, y los enemigos lo tenían rodeado. 7Cuando él me vio me pidió que me acercara. 8“¿Quién eres?” me preguntó. “Soy un amalecita”, le respondí. 9Entonces me dijo en tono suplicante: “Ven y pon fin a mi angustia, pues estoy sufriendo terriblemente y no acabo de morir”. 10Así que me acerqué y lo maté, pues vi que no le quedaba ninguna esperanza de vida.#1.10 Evidentemente estaba mintiendo. Véase 1 Samuel 31.3,4 donde aparece el verdadero relato. Tomé luego su corona y uno de sus brazaletes para traérselos a usted, señor mío.
11David y sus hombres rasgaron su ropa en señal de dolor cuando oyeron aquellas noticias. 12Hicieron duelo, lloraron y ayunaron todo aquel día por Saúl, por su hijo Jonatán y por el pueblo del Señor que habían muerto ese día.
13―¿De dónde eres? —le preguntó David al joven que le había traído las noticias.
―Soy hijo de un inmigrante amalecita —respondió.
14―¿Por qué te atreviste a matar al ungido de Dios? —le preguntó David.
15Entonces llamó a uno de sus soldados y le ordenó:
―¡Mátalo!
Y el soldado mató al amalecita, atravesándolo con su espada.
16―Tú mismo te declaraste culpable al confesar que diste muerte al ungido del Señor.
Lamento de David por Saúl y Jonatán
17-18David compuso un canto fúnebre por Saúl y Jonatán. Después ordenó que ese canto fuera enseñado a la gente de Judá. Este canto está escrito en el libro de Jaser.
19«Israel, los que eran tu gloria y tu gozo yacen muertos sobre los montes.
¡Cómo han caído los valientes!
20»¡Que no lo sepan los filisteos, para que no se gocen!
¡Que no lo sepan las ciudades de Gat y Ascalón, para que no se burlen esa gente idólatra!
21»¡Montes de Guilboa, que nunca más haya rocío ni lluvia sobre ustedes, ni crezca el trigo en sus laderas.
Porque allí quedaron aplastados los escudos de los héroes.
Porque allí el escudo de Saúl perdió todo su esplendor.
22»Saúl y Jonatán daban muerte a sus más poderosos enemigos, y no regresaban con las manos vacías del campo de batalla.
23»¡Cuánto fueron amados! ¡Cuán maravillosos eran Saúl y Jonatán!
¡Inseparables fueron en la vida y en la muerte!
Eran más rápidos que las águilas, más fuertes que los leones.
24»Pero ahora, mujeres de Israel, lloren a Saúl.
Él las enriqueció con finos vestidos y adornos de oro.
25»¡Cómo han caído los valientes en medio de la batalla!
¡Jonatán yace muerto sobre los montes!
26¡Lloro por ti, hermano Jonatán!
¡Te quise más que a un hermano!
Y tu amistad fue para mí más grata que el amor de las mujeres.
27»¡Cómo han caído los valientes!
¡Cómo han muerto los hombres de guerra!».
Currently Selected:
2 Samuel 1: NBV
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Nueva Biblia Viva
© 2006, 2008 por Biblica, Inc.®
Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo.
II. DE SAMVEL. 1
1
CAPITVLO. I.
Viene la nueua à Dauid de la muerte de Saul y de ſus hijos, y de la deshecha del Pueblo, por la qual haze singular sentimiento. II. Haze matar àl mensagero, que dixo que auia muerto à Saul y le traya ſu corona. III. Endecha à Saul y à Ionathan cantando ſus alabanças.
1Y Aconteció deſpues de la muerte de Saul, que buelto Dauid de la deshecha de los Amalecitas, estuuotres dias en Siceleg: 2Y àl tercero dia aconteció, que llegó vno del campo de Saul, rotos ſus veſtidos, y esparzida tierra ſobre ſu cabeça. Y llegando a Dauid, prostrose en tierra, y adoro. 3Y preguntole Dauid: Dedonde vienes? Y el respõdió: Heme eſcapado del campo de Iſrael. 4Y Dauid le dixo: Que ha acontecido? ruegote que me lo digas. Y el respõdió: El pueblo huyó de la batalla, y tambien muchos del pueblo cayeron y ſon muertos: tãbien Saul, y Ionathan ſu hijo murieron. 5Y dixo Dauid à aquel mãcebo que le daua las nueuas: Como sabes que Saul es muerto, y Ionathan ſu hijo? 6Y el mancebo que le daua las nueuas respondió: Acaso vine àl mõte de Gelboe, y hallé à Saul, que eſtaua recostado ſobre ſu lança, y venian tras el carros y gente de cauallo: 7Y como el miró atràs, vido me, y llamo me: y yo dixe: Heme aqui. 8Y el me dixo: Quien eres tu? Y yo le respondi: Soy Amalecita. 9Y el me boluió à dezir: Yo te ruego que te pongas ſobre mi, y me mates, porque me toman angustias, y aun toda mi anima eſta en mi. 10Yo entonces puseme ſobre el, y matelo: porque sabia que no podiabiuir deſpues de ſu cayda. Y tomé la diadema que tenia en ſu cabeça, y la axorca que traya en ſu braço, y hé las traydo acà à mi señor. 11Entonces Dauid trauando de ſus veſtidos rompiolos, y lo mismo hizieron los varones que eſtauan con el. 12Y lloraron, y lamentaron; y ayunaron haſta la tarde por Saul y por Ionathan ſu hijo, y por el pueblo de Iehoua, y por la caſa de Iſrael, que auian caydo à cuchillo
13¶ Y Dauid dixo à aquel mancebo, que le auia traydo las nueuas: Dedonde eres tu? Y el respõdió: Yo ſoy hijo de vn estrãgero, Amalecita. 14Y dixole Dauid: Como no ouiste temor de estẽder tu mano para matar el Vngido de Iehoua? 15Entõces Dauid llamó vno de los mãcebos, y dixole: llega, y matalo. Y el lo hirió, y murió. 16Y Dauid le dixo. Tu sangre ſea ſobre tu cabeça, pues que tu boca atestiguó contra ti diziendo: Yo maté àl Vngido de Iehoua. 17Y endechó Dauid à Saul y à Ionathan ſu hijo con eſta endecha. 18Y dixo, que enseñaſſen àl arco à los hijos de Iuda. Heaquique anſi eſta eſcripto en el libro del derecho.
19¶ La gloria de Iſrael, muertos ſobre tus collados: como han caydo los valiẽtes. 20No lo denuncieys en Geth, no deys las nueuas en las plaças de Ascalon: porque no ſe alegren las hijas de los Philistheos: porque no salten de gozo las hijas de los incircuncisos. 21Montes de Gelboe, ni rocio ni lluuia cayga ſobre vosotros: ni seays tierras de offrendas: porque alli fue desechado el escudo de los valientes, el escudo de Saul, como ſi no ouiera sido vngido de olio. 22Sin sangre de muertos, ſin seuo de valientes la saeta de Ionathan nunca boluió atrás, ni el espada de Saul ſe tornó vazia. 23Saul y Ionathan amados y queridos en ſu vida, en ſu muerte tampoco fueron apartados. Mas ligeros que aguilas, mas fuertes que leones. 24Hijas de Iſrael llorad ſobre Saul, que os vestia de escarlata en plazeres: que adornaua vuestras ropas con ornamentos de oro. 25Como han caydo los valientes en medio de la batalla, Ionathan, muerto en tus alturas. 26Angustia tengo por ti hermano mio Ionathan, que me fueste muy dulce, mas marauilloso me fue tu amor, que el amor de las mugeres. 27Como han caydo los valiẽtes, y perecieron las armas de guerra.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Biblia del Oso 1973 Public Domain.
Edición Digital © Sociedades Biblicas Unidas, 2000.