YouVersion Logo
Search Icon

Psaumes (67)

(67)
Hymne pour accueillir le Dieu victorieux
1Du répertoire du chef de chorale. Psaume appartenant au recueil de David. Chant.
2Que Dieu intervienne, que ses ennemis se dispersent,
et que ses adversaires s'enfuient devant lui!
3Comme une fumée se dissipe, comme la cire fond au feu,
qu'ainsi les méchants disparaissent devant Dieu#68.3 Autre traduction Comme une fumée se dissipe, tu les éparpilles; comme la cire fond au feu, les méchants disparaissent devant Dieu.!
4Mais que ses fidèles débordent de joie,
qu'ils explosent d'allégresse devant lui!
5Chantez en l'honneur de Dieu, célébrez son nom,
pour l'accueillir, lui qui chevauche les nuages#68.5 lui qui chevauche les nuages: une expression semblable se trouve dans les textes cananéens découverts à Ougarit, voir aussi v. 34; Deut 33.26; És 19.1; Ps 18.10. Autre traduction lui, le cavalier des grands espaces.:
le Seigneur, voilà son nom. Soyez en fête devant lui.
6Dans la demeure qui lui est consacrée,
Dieu est un père pour l'orphelin, un justicier qui défend la veuve.
7C'est lui qui donne une famille aux isolés,
et aux prisonniers la joie de la liberté.
Seuls les rebelles restent sur une terre brûlée.
8O Dieu, quand tu es sorti devant ton peuple,
quand tu t'es avancé dans le désert, Pause
9la terre s'est mise à trembler#68.9 Voir Ex 19.18. et le ciel à ruisseler devant toi,
Dieu du Sinaï, Dieu d'Israël.
10Tu as fait tomber une pluie abondante,
tu as revigoré ton pays épuisé.
11C'est là que ton peuple s'est fixé,
en ce lieu que toi, Dieu si bon,
tu avais préparé pour le malheureux.
12Le Seigneur prononce une parole;
les messagères de bonne nouvelle forment une troupe nombreuse#68.12 La traduction du v. 12 est incertaine, le texte des v. 12-15 est peu clair..
13«Les rois des armées ennemies s'enfuient à toutes jambes,
les femmes restées à la maison font le partage du butin.
14Les ailes de la colombe sont plaquées d'argent
et ses plumes ont des reflets d'or pâle#68.14 Le v. 14 fait peut-être allusion à la valeur du butin dont on est en train de dresser l'inventaire..
– Allez-vous rester couchés au campement? –
15Quand le Dieu très-grand dispersa les rois,
la neige tombait sur le mont Salmon#68.15 Certains situent cette montagne dans le Bachan, au nord-est du lac de Génésareth. La Bible ne semble pas avoir conservé d'autres souvenirs de la bataille évoquée aux v. 12-15. Voir cependant Jug 5.
16La montagne du Bachan est une montagne sacrée;
la montagne du Bachan a de nombreux sommets#68.16 de nombreux sommets: traduction incertaine d'un terme inconnu par ailleurs..
17Mais pourquoi, montagne aux nombreux sommets,
être jalouse de la montagne où Dieu a choisi d'habiter,
où le Seigneur demeure pour toujours?
18Dieu a des chars par milliers, par dizaines de milliers.
Le Seigneur est venu avec eux,
le mont Sinaï est dans le lieu saint!
19Tu es monté vers les hauteurs, tu as fait des prisonniers,
tu as reçu des dons de la part des hommes, même des rebelles,
Seigneur Dieu, et tu as ta demeure à Sion#68.19 tu as reçu des dons de la part des hommes: autre texte (anciennes versions grecque et araméenne) tu as fait des dons aux hommes. C'est sous cette dernière forme que le verset est cité en Éph 4.8. – même… à Sion: texte hébreu peu clair et traduction incertaine. Selon l'ancienne version syriaque il faudrait comprendre mais les rebelles ne pourront pas demeurer devant Dieu..
20Qu'on remercie le Seigneur, jour après jour.
Il nous prend en charge, Dieu notre Sauveur. Pause
21Dieu est pour nous un Dieu qui sauve:
lui, le Seigneur, dispose des moyens de nous faire échapper à la mort.
22Mais Dieu brisera sûrement le crâne de ses ennemis,
la tête chevelue#68.22 Les hommes de guerre portaient les cheveux longs lorsqu'ils participaient à la guerre sainte. de ceux qui se rendent coupables.
23Le Seigneur a déclaré: «J'en ramènerai du Bachan,
j'en ramènerai du fond de la mer,
24pour que tes pieds pataugent dans le sang#68.24 D'après les versions anciennes et comme en 58.11. Le Seigneur semble s'adresser ici à son peuple.
et que tes chiens aient leur part de festin
sur le cadavre de tes ennemis.»
25O Dieu, on a vu ton cortège triomphal,
ton cortège dans le saint temple, mon Dieu, mon Roi!
26En tête les chanteurs, en queue les musiciens,
au milieu les jeunes filles avec leurs tambourins.
27Remerciez Dieu dans les assemblées,
remerciez le Seigneur,
vous qui avez vos racines#68.27 vos racines ou votre source. en Israël.
28En premier vient Benjamin, la plus petite des tribus;
ensuite les chefs de Juda en habits richement brodés#68.28 en habits richement brodés: d'après un manuscrit hébreu et l'ancienne version latine. Le texte hébreu traditionnel propose ici un terme inconnu par ailleurs, que certains interprètent la foule bruyante (des chefs de Juda).,
puis les chefs de Zabulon et ceux de Neftali.
29Mon Dieu, donne un ordre à la mesure de ta force#68.29 L'ensemble du verset est peu clair en hébreu et la traduction incertaine. – donne un ordre à la mesure de ta force. En regroupant autrement les consonnes, le texte hébreu traditionnel propose ton Dieu a ordonné ta force.,
ta force divine, qui a tant fait pour nous!
30De ton temple, qui domine Jérusalem,
là où les rois t'apporteront leurs dons,
31lance tes menaces à la bête des roseaux,
au troupeau de taureaux et au peuple de veaux
qui se soumettent en t'offrant des pièces d'argent;
disperse les peuples qui se plaisent à la guerre#68.31 La bête des roseaux: sans doute le crocodile ou l'hippopotame, qui sont symboles de l'Égypte, ennemie d'Israël à cette époque. Le troupeau de taureaux et les peuples de veaux désignent peut-être d'autres peuples voisins d'Israël. – qui se soumettent…: hébreu obscur, traduction incertaine. – disperse: avec les anciennes versions grecque, syriaque et latine; avec d'autres voyelles le texte hébreu traditionnel propose il a dispersé..
32Des ambassadeurs arrivent d'Égypte,
les Éthiopiens accourent vers Dieu en tendant les mains#68.32 Le sens du v. 32 est incertain. Il est traduit ici d'après les anciennes versions. D'autres comprennent De riches tissus arrivent d'Égypte / les Éthiopiens accourent vers Dieu les mains pleines..
33Royaumes de la terre,
chantez en l'honneur de Dieu, célébrez le Seigneur, Pause
34qui chevauche au plus haut du ciel éternel.
Le voici qui fait gronder sa forte voix#68.34 Voir 29.3..
35Proclamez que la force est à Dieu,
que sa majesté domine Israël,
et que sa force a la hauteur des nuages.
36O Dieu, tu te révèles redoutable depuis ton sanctuaire.
C'est le Dieu d'Israël qui donne à son peuple force et pouvoir.
Merci à Dieu!

Currently Selected:

Psaumes (67): BFC

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy