YouVersion Logo
Search Icon

Ézékiel 7

7
Le Seigneur annonce le désastre final
1Le Seigneur m'adressa la parole: 2«Quant à toi, l'homme#7.2 Voir 2.1 et la note., écoute ce que le Seigneur Dieu déclare aux habitants de la terre d'Israël: C'est la fin, le désastre final s'étend aux quatre coins du pays. 3Maintenant c'en est fini de vous: ma colère va se déchaîner contre vous. Je vais juger votre conduite et vous faire payer vos actions abominables. 4Je n'aurai pas un regard de pitié et je ne vous épargnerai pas. Je vous ferai payer votre conduite; vos actions abominables deviendront manifestes. Ainsi vous serez convaincus que je suis le Seigneur.
5«Voici ce que le Seigneur Dieu déclare: Le malheur arrive, un malheur sans pareil! 6C'en est fini: le désastre final vient, il va fondre sur vous, il est là! 7Habitants du pays, votre ruine se prépare, le dénouement arrive, le jour du jugement approche#7.7 votre ruine se prépare: sens possible d'un texte hébreu difficile. – le jour du jugement: hébreu le jour, voir par ex. És 2.12; Amos 5.18.. La panique va remplacer les cris de joie sur les montagnes. 8Maintenant c'est sans tarder que je vais déverser ma colère sur vous et donner libre cours à ma fureur. Je vais juger votre conduite et vous faire payer vos actions abominables. 9Je n'aurai pas un regard de pitié, je ne vous épargnerai pas. Je vous ferai payer votre conduite; vos actions abominables deviendront manifestes. Vous serez convaincus alors que c'est moi, le Seigneur, qui vous frappe.
10«Voici le jour du jugement, la ruine se prépare. La brutalité prospère, l'orgueil s'épanouit#7.10 Voici le jour du jugement, la ruine se prépare: voir v. 7 et la note. – La brutalité prospère: l'hébreu rend cette idée par l'expression imagée “le bâton fleurit”, voir v. 11.. 11La violence est comme un bâton dressé pour commettre le mal. Il ne va rien rester de vous, rien de votre nombre, de votre animation ou de votre grandeur#7.11 La traduction de la deuxième partie du verset donne le sens probable d'un texte hébreu difficile.. 12Le dénouement est venu, le jour du jugement est là. Il n'est plus temps pour les acheteurs de se réjouir ni pour les vendeurs de se désoler, car ma colère est dirigée contre le peuple tout entier. 13Le vendeur ne retournera pas prendre sa marchandise, même s'il reste en vie. En effet, la vision annonçant la ruine de tout le peuple ne sera pas détournée de vous. Chacun d'eux vit dans le désordre, aussi personne ne pourra-t-il se rétablir. 14On aura beau sonner de la trompette et tout préparer, pas un homme ne se rendra au combat, car ma colère est dirigée contre le peuple entier.»
Personne n'échappera au châtiment
15«La guerre sévira dans les rues, la peste et la famine à l'intérieur des maisons. Dans les campagnes les hommes mourront au combat, dans la ville ils succomberont à la faim et à la maladie. 16Les survivants s'enfuiront dans les montagnes et, comme des colombes plaintives, ils gémiront chacun à cause de sa faute#7.16 comme des colombes plaintives, ils gémiront: sens possible d'un texte hébreu difficile..
17Leurs mains pendront sans force,
leurs genoux s'entrechoqueront.
18Ils se revêtiront d'étoffes de deuil,
un frisson les parcourra.
La honte se lira sur leurs visages,
tous les crânes seront rasés#7.18 se raser le crâne était signe de deuil, voir par ex. És 15.2-3; Amos 8.10..
19Ils jetteront leur argent dans les rues,
ils traiteront leur or comme des ordures;
car ni l'argent ni l'or ne pourront les sauver
au jour de la colère du Seigneur.
Ils n'auront plus de quoi se rassasier
ni de quoi satisfaire leurs désirs,
car l'argent et l'or sont à l'origine de leurs fautes.
20Ils ont tiré orgueil de leur précieuse richesse
et en ont fabriqué des idoles abominables, monstrueuses.
C'est pourquoi, dit le Seigneur,
je la transforme pour eux en ordure.
21Je laisserai des étrangers la piller
et des vauriens l'emporter comme butin,
après avoir tout profané.
22Je n'interviendrai pas,
lorsque mon trésor#7.22 mon trésor: c'est-à-dire le temple ou la ville de Jérusalem, ou encore le pays d'Israël. sera profané:
des brigands s'y rendront et le souilleront.
23Fabrique une chaîne#7.23 Fabrique une chaîne: cet ordre est peut-être donné en vue de la future déportation, car les prisonniers étaient habituellement enchaînés.,
car le pays est rempli de meurtriers,
et la ville pleine de violence.
24Je ferai venir les peuples les plus cruels
pour s'emparer de leurs maisons.
Je mettrai fin à l'assurance des plus puissants
et leurs lieux sacrés#7.24 leurs lieux sacrés: d'après l'ancienne version grecque; hébreu ceux qui les sanctifient. seront souillés.
25L'angoisse survient:
c'est en vain que l'on cherchera un lieu de paix.
26Le malheur succédera au malheur
et les mauvaises nouvelles s'accumuleront.
On suppliera en vain le prophète d'avoir une vision,
le prêtre n'aura plus rien à enseigner
et les anciens ne donneront plus de conseils.
27Le roi prendra le deuil,
le prince sera au désespoir,
et tout le monde dans le pays tremblera de crainte.
Je vais les traiter en fonction de leur conduite,
et les juger comme ils le méritent.
Ainsi ils seront convaincus que je suis le Seigneur.»

Currently Selected:

Ézékiel 7: BFC

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy