Parallel
81
Cantique de louange pour les grâces que Dieu avait faites à son peuple.
1Psaume d'Asaph, donné au maître chantre, pour le chanter sur Guittith. 2Chantez gaiement à Dieu, qui est notre force ; jetez des cris de réjouissance en l'honneur du Dieu de Jacob. 3Entonnez le Cantique, prenez le tambour, la harpe agréable, et la musette. 4Sonnez la trompette en la nouvelle lune, en la solennité, pour le jour de notre fête. 5Car c'est un statut à Israël, une ordonnance du Dieu de Jacob. 6Il établit cela pour témoignage en Joseph, lorsqu'il sortit contre le pays d'Egypte, où j'ouïs un langage que je n'entendais pas. 7J'ai retiré, dit-il, ses épaules de dessous la charge, et ses mains ont été retirées arrière des pots. 8Tu as crié étant en détresse, et je t'en ai retiré ; je t'ai répondu du milieu de la nue où gronde le tonnerre ; je t'ai éprouvé auprès des eaux de Mériba ; Sélah. 9Ecoute mon peuple, je te sommerai ; Israël ô si tu m'écoutais ! 10Il n'y aura point au milieu de toi de dieu étranger, et tu ne te prosterneras point devant les dieux des étrangers. 11Je suis l'Eternel ton Dieu, qui t'ai fait monter hors du pays d'Egypte ; dilate ta bouche, et je l'emplirai. 12Mais mon peuple n'a point écouté ma voix, et Israël ne m'a point eu à gré. 13C'est pourquoi je les ai abandonnés à la dureté de leur coeur, et ils ont marché selon leurs conseils. 14Ô si mon peuple m'eût écouté ! si Israël eût marché dans mes voies ! 15J'eusse en un instant abattu leurs ennemis, et j'eusse tourné ma main contre leurs adversaires. 16Ceux qui haïssent l'Eternel lui auraient menti, et le temps de mon peuple eût été à toujours. Et Dieu l'eût nourri de la moelle du froment ; et je t'eusse, dit-il, rassasié du miel qui distille de la roche.