Numbers 7
7
Offerings at the Tabernacle’s Consecration
1On the day when Moses had finished #Ex. 40:17, 18 setting up the tabernacle and had anointed and #Lev. 8:10, 11consecrated it with all its furnishings and had anointed and consecrated the altar with all its utensils, 2#ch. 1:4the chiefs of Israel, heads of their fathers’ houses, who were the chiefs of the tribes, who were over those who were listed, approached 3and brought their offerings before the Lord, six wagons and twelve oxen, a wagon for every two of the chiefs, and for each one an ox. They brought them before the tabernacle. 4Then the Lord said to Moses, 5“Accept these from them, that they may be used in the service of the tent of meeting, and give them to the Levites, to each man according to his service.” 6So Moses took the wagons and the oxen and gave them to the Levites. 7Two wagons and four oxen #ch. 4:25, 28he gave to the sons of Gershon, according to their service. 8And four wagons and eight oxen #ch. 4:29, 31, 33he gave to the sons of Merari, according to their service, under the direction of Ithamar the son of Aaron the priest. 9But to the sons of Kohath he gave none, because they were charged with #ch. 3:31; See ch. 4:4-15 the service of the holy things that #[2 Sam. 6:13; 1 Chr. 15:5, 15]had to be carried on the shoulder. 10And the chiefs offered offerings for the #Deut. 20:5; 1 Kgs. 8:63; 2 Chr. 7:5, 9; Ezra 6:16; Neh. 12:27dedication of the altar on the day it was anointed; and the chiefs offered their offering before the altar. 11And the Lord said to Moses, “They shall offer their offerings, one chief each day, for the dedication of the altar.”
12He who offered his offering the first day was #See Ex. 6:23Nahshon the son of Amminadab, of the tribe of Judah. 13And his offering was one silver plate whose weight was 130 shekels,#7:13 A shekel was about 2/5 ounce or 11 grams one silver basin of 70 shekels, according to #See Ex. 30:13 the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mixed with oil for a #ch. 8:8; See Ex. 29:41grain offering; 14one golden dish of 10 shekels, full of #Ex. 30:34, 35incense; 15#Lev. 1:2, 3one bull from the herd, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering; 16one male goat for a #Lev. 4:23, 24sin offering; 17and for #Lev. 3:1the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Nahshon the son of Amminadab.
18On the second day #ch. 1:8Nethanel the son of Zuar, the chief of Issachar, made an offering. 19He offered for his offering one silver plate whose weight was 130 shekels, one silver basin of 70 shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mixed with oil for a grain offering; 20one golden dish of 10 shekels, full of incense; 21one bull from the herd, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering; 22one male goat for a sin offering; 23and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Nethanel the son of Zuar.
24On the third day #ch. 1:9Eliab the son of Helon, the chief of the people of Zebulun: 25his offering was one silver plate whose weight was 130 shekels, one silver basin of 70 shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mixed with oil for a grain offering; 26one golden dish of 10 shekels, full of incense; 27one bull from the herd, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering; 28one male goat for a sin offering; 29and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Eliab the son of Helon.
30On the fourth day #ch. 1:5Elizur the son of Shedeur, the chief of the people of Reuben: 31his offering was one silver plate whose weight was 130 shekels, one silver basin of 70 shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mixed with oil for a grain offering; 32one golden dish of 10 shekels, full of incense; 33one bull from the herd, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering; 34one male goat for a sin offering; 35and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Elizur the son of Shedeur.
36On the fifth day #ch. 1:6Shelumiel the son of Zurishaddai, the chief of the people of Simeon: 37his offering was one silver plate whose weight was 130 shekels, one silver basin of 70 shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mixed with oil for a grain offering; 38one golden dish of 10 shekels, full of incense; 39one bull from the herd, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering; 40one male goat for a sin offering; 41and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Shelumiel the son of Zurishaddai.
42On the sixth day #ch. 1:14; [ch. 2:14]Eliasaph the son of Deuel, the chief of the people of Gad: 43his offering was one silver plate whose weight was 130 shekels, one silver basin of 70 shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mixed with oil for a grain offering; 44one golden dish of 10 shekels, full of incense; 45one bull from the herd, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering; 46one male goat for a sin offering; 47and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Eliasaph the son of Deuel.
48On the seventh day #ch. 1:10Elishama the son of Ammihud, the chief of the people of Ephraim: 49his offering was one silver plate whose weight was 130 shekels, one silver basin of 70 shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mixed with oil for a grain offering; 50one golden dish of 10 shekels, full of incense; 51one bull from the herd, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering; 52one male goat for a sin offering; 53and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Elishama the son of Ammihud.
54On the eighth day #ch. 1:10Gamaliel the son of Pedahzur, the chief of the people of Manasseh: 55his offering was one silver plate whose weight was 130 shekels, one silver basin of 70 shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mixed with oil for a grain offering; 56one golden dish of 10 shekels, full of incense; 57one bull from the herd, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering; 58one male goat for a sin offering; 59and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Gamaliel the son of Pedahzur.
60On the ninth day #ch. 1:11Abidan the son of Gideoni, the chief of the people of Benjamin: 61his offering was one silver plate whose weight was 130 shekels, one silver basin of 70 shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mixed with oil for a grain offering; 62one golden dish of 10 shekels, full of incense; 63one bull from the herd, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering; 64one male goat for a sin offering; 65and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Abidan the son of Gideoni.
66On the tenth day #ch. 1:12Ahiezer the son of Ammishaddai, the chief of the people of Dan: 67his offering was one silver plate whose weight was 130 shekels, one silver basin of 70 shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mixed with oil for a grain offering; 68one golden dish of 10 shekels, full of incense; 69one bull from the herd, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering; 70one male goat for a sin offering; 71and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Ahiezer the son of Ammishaddai.
72On the eleventh day #ch. 1:13Pagiel the son of Ochran, the chief of the people of Asher: 73his offering was one silver plate whose weight was 130 shekels, one silver basin of 70 shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mixed with oil for a grain offering; 74one golden dish of 10 shekels, full of incense; 75one bull from the herd, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering; 76one male goat for a sin offering; 77and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Pagiel the son of Ochran.
78On the twelfth day #ch. 1:15Ahira the son of Enan, the chief of the people of Naphtali: 79his offering was one silver plate whose weight was 130 shekels, one silver basin of 70 shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mixed with oil for a grain offering; 80one golden dish of 10 shekels, full of incense; 81one bull from the herd, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering; 82one male goat for a sin offering; 83and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Ahira the son of Enan.
84This was the dedication offering for the altar on the day when it was anointed, from the chiefs of Israel: twelve silver plates, twelve silver basins, twelve golden dishes, 85each silver plate weighing 130 shekels and each basin 70, all the silver of the vessels 2,400 shekels according to the shekel of the sanctuary, 86the twelve golden dishes, full of incense, weighing 10 shekels apiece according to the shekel of the sanctuary, all the gold of the dishes being 120 shekels; 87all the cattle for the burnt offering twelve bulls, twelve rams, twelve male lambs a year old, with their grain offering; and twelve male goats for a sin offering; 88and all the cattle for the sacrifice of peace offerings twenty-four bulls, the rams sixty, the male goats sixty, the male lambs a year old sixty. This was the dedication offering for the altar after it #ver. 1, 10was anointed.
89And when Moses went into the tent of meeting #ch. 12:8; See Ex. 33:9-11 to speak with the Lord, he heard #See Ex. 25:22the voice speaking to him from above the mercy seat that was on the ark of the testimony, from between the two cherubim; and it spoke to him.
Currently Selected:
Numbers 7: ESV
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®), copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers.
Sign up to receive news and updates about the ESV:
Kɔnti tife 7
7
Hadiya naxee fixi hɔrɔmɔlingira rabi tɛmui
1Munsa to gɛ hɔrɔmɔlingira tide, a naxa ture sɛniyɛnxi sa a ma, a nun a xunmasee, a xa sɛrɛxɛbadee, nun a yirabasee, alako nee xa sɛniyɛn Alatala bɛ. 2Isirayila kuntigie, xabilɛ xunyi naxee bɔnsɔɛe tɛngɛ, e naxa hadiyae ba Alatala bɛ. 3E naxa fa sarɛti makotoxi senni nun ninge fu nun firin na hɔrɔmɔlingira sode dɛ ra, e xa findi e xa sɛrɛxɛ ra Alatala bɛ. 4Alatala naxa a masen Munsa bɛ, 5«Yi hadiyae rasuxu e yi ra hɔrɔmɔlingira wali xa fe ra. E taxu Lewi bɔnsɔɛ xa mixie ra kankan xa wali bɛrɛ ra.» 6Munsa naxa na sarɛtie nun ningee so Lewi xa mixie yi ra. 7A naxa sarɛti firin nun ninge naani so Gerison xabilɛ yi ra e xa wali bɛrɛ ra. 8A naxa sarɛti naani nun ninge solomasaxan so Merari xabilɛ yi ra e xa wali bɛrɛ ra. E nu na Haruna sɛrɛxɛdubɛ xa di Itamari xa yaamari nan bun ma. 9Kɔnɔ a mu sese so Kehati xabilɛ tan yi, barima a nu lanma e xa se sɛniyɛnxie maxanin e tunki fari alɔ Alatala e yamarixi ki naxɛ.
10Sɛrɛxɛbade nɛɛnɛ xa wali singe, ture sɛniyɛnxi to maso a ma tɛmui naxɛ, kuntigie naxa fa e xa sɛrɛxɛe ra sɛrɛxɛbade yire. 11Alatala nu bara a masen Munsa bɛ, «Lɔxɔɛ yo lɔxɔɛ mixi keren xa fa a xa hadiya ra sɛrɛxɛbade nɛɛnɛ xa fe ra.» 12Na lɔxɔɛ singe, Aminadabo xa di Naxason kelife Yuda bɔnsɔɛ, 13a naxa fa yi hadiyae ra: pileti keren naxan yailanxi gbeti kilo fu nun suuli ra, a nun pɔɔti keren naxan yailanxi gbeti kilo keren na alɔ se maniyama ki naxɛ hɔrɔmɔlingira kui. E firin nafexi sansi xɔri dinxi ra, ture masunbuxi naxan na, alako a xa findi sansi sɛrɛxɛ ra. 14A man naxa fa pɔɔti keren na naxan yailanxi xɛɛma giramu kɛmɛ giramu fu nun naani ra, naxan nafexi surayi ra, 15a nun naxee bama sɛrɛxɛ gan daaxi ra alɔ tuura keren, yɛxɛɛ kontonyi keren, nun yɛxɛɛ keren naxan xa simaya bara ɲɛ keren li, 16a nun sikɔtɛ naxan findima yunubi xafari sɛrɛxɛ ra, 17a nun naxee bama xanunteya sɛrɛxɛ ra alɔ ninge firin, yɛxɛɛ kontonyi suuli, nun yɛxɛɛ suuli naxee xa simaya bara ɲɛ keren li. Aminadabo xa di Naxason xa hadiya nan na ki.
18Na lɔxɔɛ firin nde, Suwara xa di Netaneeli kelife Isakari bɔnsɔɛ, 19a naxa fa yi hadiyae ra: pileti keren naxan yailanxi gbeti kilo fu nun suuli ra, a nun pɔɔti keren naxan yailanxi gbeti kilo keren na alɔ se maniyama ki naxɛ hɔrɔmɔlingira kui. E firin nafexi sansi xɔri dinxi ra, ture masunbuxi naxan na, alako a xa findi sansi sɛrɛxɛ ra. 20A man naxa fa pɔɔti keren na naxan yailanxi xɛɛma giramu kɛmɛ giramu fu nun naani ra, naxan nafexi surayi ra, 21a nun naxee bama sɛrɛxɛ gan daaxi ra alɔ tuura keren, yɛxɛɛ kontonyi keren, nun yɛxɛɛ keren naxan xa simaya bara ɲɛ keren li, 22a nun sikɔtɛ naxan findima yunubi xafari sɛrɛxɛ ra, 23a nun naxee bama xanunteya sɛrɛxɛ ra alɔ ninge firin, yɛxɛɛ kontonyi suuli, nun yɛxɛɛ suuli naxee xa simaya bara ɲɛ keren li. Suwara xa di Netaneeli xa hadiya nan na ki.
24Na lɔxɔɛ saxan nde, Xelon xa di Eliyabi kelife Sabulon bɔnsɔɛ, 25a naxa fa yi hadiyae ra: pileti keren naxan yailanxi gbeti kilo fu nun suuli ra, a nun pɔɔti keren naxan yailanxi gbeti kilo keren na alɔ se maniyama ki naxɛ hɔrɔmɔlingira kui. E firin nafexi sansi xɔri dinxi ra, ture masunbuxi naxan na, alako a xa findi sansi sɛrɛxɛ ra. 26A man naxa fa pɔɔti keren na naxan yailanxi xɛɛma giramu kɛmɛ giramu fu nun naani ra, naxan nafexi surayi ra, 27a nun naxee bama sɛrɛxɛ gan daaxi ra alɔ tuura keren, yɛxɛɛ kontonyi keren, nun yɛxɛɛ keren naxan xa simaya bara ɲɛ keren li, 28a nun sikɔtɛ naxan findima yunubi xafari sɛrɛxɛ ra, 29a nun naxee bama xanunteya sɛrɛxɛ ra alɔ ninge firin, yɛxɛɛ kontonyi suuli, nun yɛxɛɛ suuli naxee xa simaya bara ɲɛ keren li. Xelon xa di Eliyabi xa hadiya nan na ki.
30Na lɔxɔɛ naani nde, Sedeyuri xa di Elisuru kelife Ruben bɔnsɔɛ, 31a naxa fa yi hadiyae ra: pileti keren naxan yailanxi gbeti kilo fu nun suuli ra, a nun pɔɔti keren naxan yailanxi gbeti kilo keren na alɔ se maniyama ki naxɛ hɔrɔmɔlingira kui. E firin nafexi sansi xɔri dinxi ra, ture masunbuxi naxan na, alako a xa findi sansi sɛrɛxɛ ra. 32A man naxa fa pɔɔti keren naxan yailanxi xɛɛma giramu kɛmɛ giramu fu nun naani ra, naxan nafexi surayi ra, 33a nun naxee bama sɛrɛxɛ gan daaxi ra alɔ tuura keren, yɛxɛɛ kontonyi keren, nun yɛxɛɛ keren naxan xa simaya bara ɲɛ keren li, 34a nun sikɔtɛ naxan findima yunubi xafari sɛrɛxɛ ra, 35a nun naxee bama xanunteya sɛrɛxɛ ra alɔ ninge firin, yɛxɛɛ kontonyi suuli, nun yɛxɛɛ suuli naxee xa simaya bara ɲɛ keren li. Sedeyuri xa di Elisuru xa hadiya nan na ki.
36Na lɔxɔɛ suuli nde, Surisadayi xa di Selumiyeli kelife Simeyɔn bɔnsɔɛ, 37a naxa fa yi hadiyae ra: pileti keren naxan yailanxi gbeti kilo fu nun suuli ra, a nun pɔɔti keren naxan yailanxi gbeti kilo keren na alɔ se maniyama ki naxɛ hɔrɔmɔlingira kui. E firin nafexi sansi xɔri dinxi ra, ture masunbuxi naxan na, alako a xa findi sansi sɛrɛxɛ ra. 38A man naxa fa pɔɔti keren na naxan yailanxi xɛɛma giramu kɛmɛ giramu fu nun naani ra, naxan nafexi surayi ra, 39a nun naxee bama sɛrɛxɛ gan daaxi ra alɔ tuura keren, yɛxɛɛ kontonyi keren, nun yɛxɛɛ keren naxan xa simaya bara ɲɛ keren li, 40a nun sikɔtɛ naxan findima yunubi xafari sɛrɛxɛ ra, 41a nun naxee bama xanunteya sɛrɛxɛ ra alɔ ninge firin, yɛxɛɛ kontonyi suuli, nun yɛxɛɛ suuli naxee xa simaya bara ɲɛ keren li. Surisadayi xa di Selumiyeli xa hadiya nan na ki.
42Na lɔxɔɛ senni nde, Duweli xa di Eliyasafa fatanfe Gadi bɔnsɔɛ ra, 43a naxa fa yi hadiyae ra: pileti keren naxan yailanxi gbeti kilo fu nun suuli ra, a nun pɔɔti keren naxan yailanxi gbeti kilo keren na alɔ se maniyama ki naxɛ hɔrɔmɔlingira kui. E firin nafexi sansi xɔri dinxi ra, ture masunbuxi naxan na, alako a xa findi sansi sɛrɛxɛ ra. 44A man naxa fa pɔɔti keren na naxan yailanxi xɛɛma giramu kɛmɛ giramu fu nun naani ra, naxan nafexi surayi ra, 45a nun naxee bama sɛrɛxɛ gan daaxi ra alɔ tuura keren, yɛxɛɛ kontonyi keren, nun yɛxɛɛ keren naxan xa simaya bara ɲɛ keren li, 46a nun sikɔtɛ naxan findima yunubi xafari sɛrɛxɛ ra, 47a nun naxee bama xanunteya sɛrɛxɛ ra alɔ ninge firin, yɛxɛɛ kontonyi suuli, nun yɛxɛɛ suuli naxee xa simaya bara ɲɛ keren li. Duweli xa di Eliyasafa xa hadiya nan na ki.
48Na lɔxɔɛ solofere nde, Amixudi xa di Elisama fatanfe Efirami bɔnsɔɛ ra, 49a naxa fa yi hadiyae ra: pileti keren naxan yailanxi gbeti kilo fu nun suuli ra, a nun pɔɔti keren naxan yailanxi gbeti kilo keren na alɔ se maniyama ki naxɛ hɔrɔmɔlingira kui. E firin nafexi sansi xɔri dinxi ra, ture masunbuxi naxan na, alako a xa findi sansi sɛrɛxɛ ra. 50A man naxa fa pɔɔti keren naxan yailanxi xɛɛma giramu kɛmɛ giramu fu nun naani ra, naxan nafexi surayi ra, 51a nun naxee bama sɛrɛxɛ gan daaxi ra alɔ tuura keren, yɛxɛɛ kontonyi keren, nun yɛxɛɛ keren naxan xa simaya bara ɲɛ keren li, 52a nun sikɔtɛ naxan findima yunubi xafari sɛrɛxɛ ra, 53a nun naxee bama xanunteya sɛrɛxɛ ra alɔ ninge firin, yɛxɛɛ kontonyi suuli, nun yɛxɛɛ suuli naxee xa simaya bara ɲɛ keren li. Amixudi xa di Elisama xa hadiya nan na ki.
54Na lɔxɔɛ solomasaxan nde, Pedasuru xa di Gamaliyɛli fatanfe Manasi bɔnsɔɛ ra, 55a naxa fa yi hadiyae ra: pileti keren naxan yailanxi gbeti kilo fu nun suuli ra, a nun pɔɔti keren naxan yailanxi gbeti kilo keren na alɔ se maniyama ki naxɛ hɔrɔmɔlingira kui. E firin nafexi sansi xɔri dinxi ra, ture masunbuxi naxan na, alako a xa findi sansi sɛrɛxɛ ra. 56A man naxa fa pɔɔti keren na naxan yailanxi xɛɛma giramu kɛmɛ giramu fu nun naani ra, naxan nafexi surayi ra, 57a nun naxee bama sɛrɛxɛ gan daaxi ra alɔ tuura keren, yɛxɛɛ kontonyi keren, nun yɛxɛɛ keren naxan xa simaya bara ɲɛ keren li, 58a nun sikɔtɛ naxan findima yunubi xafari sɛrɛxɛ ra, 59a nun naxee bama xanunteya sɛrɛxɛ ra alɔ ninge firin, yɛxɛɛ kontonyi suuli, nun yɛxɛɛ suuli naxee xa simaya bara ɲɛ keren li. Pedasuru xa di Gamaliyɛli xa hadiya nan na ki.
60Na lɔxɔɛ solomanaani nde, Gideyoni xa di Abidan fatanfe Bunyamin bɔnsɔɛ ra, 61a naxa fa yi hadiyae ra: pileti keren naxan yailanxi gbeti kilo fu nun suuli ra, a nun pɔɔti keren naxan yailanxi gbeti kilo keren na alɔ se maniyama ki naxɛ hɔrɔmɔlingira kui. E firin nafexi sansi xɔri dinxi ra, ture masunbuxi naxan na, alako a xa findi sansi sɛrɛxɛ ra. 62A man naxa fa pɔɔti keren na naxan yailanxi xɛɛma giramu kɛmɛ giramu fu nun naani ra, naxan nafexi surayi ra, 63a nun naxee bama sɛrɛxɛ gan daaxi ra alɔ tuura keren, yɛxɛɛ kontonyi keren, nun yɛxɛɛ keren naxan xa simaya bara ɲɛ keren li, 64a nun sikɔtɛ naxan findima yunubi xafari sɛrɛxɛ ra, 65a nun naxee bama xanunteya sɛrɛxɛ ra alɔ ninge firin, yɛxɛɛ kontonyi suuli, nun yɛxɛɛ suuli naxee xa simaya bara ɲɛ keren li. Gideyoni xa di Abidan xa hadiya nan na ki.
66Na lɔxɔɛ fu nde, Amisadayi xa di Axiyeseri fatanfe Dana bɔnsɔɛ ra, 67a naxa fa yi hadiyae ra: pileti keren naxan yailanxi gbeti kilo fu nun suuli ra, a nun pɔɔti keren naxan yailanxi gbeti kilo keren na alɔ se maniyama ki naxɛ hɔrɔmɔlingira kui. E firin nafexi sansi xɔri dinxi ra, ture masunbuxi naxan na, alako a xa findi sansi sɛrɛxɛ ra. 68A man naxa fa pɔɔti keren na naxan yailanxi xɛɛma giramu kɛmɛ giramu fu nun naani ra, naxan nafexi surayi ra, 69a nun naxee bama sɛrɛxɛ gan daaxi ra alɔ tuura keren, yɛxɛɛ kontonyi keren, nun yɛxɛɛ keren naxan xa simaya bara ɲɛ keren li, 70a nun sikɔtɛ naxan findima yunubi xafari sɛrɛxɛ ra, 71a nun naxee bama xanunteya sɛrɛxɛ ra alɔ ninge firin, yɛxɛɛ kontonyi suuli, nun yɛxɛɛ suuli naxee xa simaya bara ɲɛ keren li. Amisadayi xa di Axiyeseri xa hadiya nan na ki.
72Na lɔxɔɛ fu nun keren nde, Okiran xa di Pagiyɛli fatanfe Aseri bɔnsɔɛ ra, 73a naxa fa yi hadiyae ra: pileti keren naxan yailanxi gbeti kilo fu nun suuli ra, a nun pɔɔti keren naxan yailanxi gbeti kilo keren na alɔ se maniyama ki naxɛ hɔrɔmɔlingira kui. E firin nafexi sansi xɔri dinxi ra, ture masunbuxi naxan na, alako a xa findi sansi sɛrɛxɛ ra. 74A man naxa fa pɔɔti keren na naxan yailanxi xɛɛma giramu kɛmɛ giramu fu nun naani ra, naxan nafexi surayi ra, 75a nun naxee bama sɛrɛxɛ gan daaxi ra alɔ tuura keren, yɛxɛɛ kontonyi keren, nun yɛxɛɛ keren naxan xa simaya bara ɲɛ keren li, 76a nun sikɔtɛ naxan findima yunubi xafari sɛrɛxɛ ra, 77a nun naxee bama xanunteya sɛrɛxɛ ra alɔ ninge firin, yɛxɛɛ kontonyi suuli, nun yɛxɛɛ suuli naxee xa simaya bara ɲɛ keren li. Aminadabo xa di Naxason xa hadiya nan na ki.
78Na lɔxɔɛ fu nun firin nde, Enan xa di Axira fatanfe Nafatali bɔnsɔɛ ra, 79a naxa fa yi hadiyae ra: pileti keren naxan yailanxi gbeti kilo fu nun suuli ra, a nun pɔɔti keren naxan yailanxi gbeti kilo keren na alɔ se maniyama ki naxɛ hɔrɔmɔlingira kui. E firin nafexi sansi xɔri dinxi ra, ture masunbuxi naxan na, alako a xa findi sansi sɛrɛxɛ ra. 80A man naxa fa pɔɔti keren na naxan yailanxi xɛɛma giramu kɛmɛ giramu fu nun naani ra, naxan nafexi surayi ra, 81a nun naxee bama sɛrɛxɛ gan daaxi ra alɔ tuura keren, yɛxɛɛ kontonyi keren, nun yɛxɛɛ keren naxan xa simaya bara ɲɛ keren li, 82a nun sikɔtɛ naxan findima yunubi xafari sɛrɛxɛ ra, 83a nun naxee bama xanunteya sɛrɛxɛ ra alɔ ninge firin, yɛxɛɛ kontonyi suuli, nun yɛxɛɛ suuli naxee xa simaya bara ɲɛ keren li. Enan xa di Axira xa hadiya nan na ki.
84Isirayila kuntigie xa hadiya malanxie findixi yi nan na sɛrɛxɛbade nɛɛnɛ xa fe ra: pileti gbeti daaxi fu nun firin, pɔɔti gbeti daaxi fu nun firin, nun pɔɔti xɛɛma daaxi fu nun firin. 85Pileti keren keren lanxi gbeti kilo keren nun a tagi nan ma. Pɔɔti keren keren lanxi gbeti kilo keren nan ma. Se naxee yailanxi gbeti ra, nee lanxi kilo mɔxɔɲɛn nun naani nan ma, alɔ se maniyama ki naxɛ hɔrɔmɔlingira kui. 86Pɔɔti xɛɛma daaxi fu nun firin lanxi xɛɛma giramu kɛmɛ giramu fu nun naani nan ma, alɔ se maniyama ki naxɛ hɔrɔmɔlingira kui. Na pɔɔti fu nun firin lanxi xɛɛma kilo keren nun a tagi nan ma. E birin nafexi surayi nan na. 87Sɛrɛxɛ gan daaxi xuruse xasabi naxa lan tuura fu nun firin ma, a nun yɛxɛɛ kontonyi fu nun firin, nun yɛxɛɛ fu nun firin naxee xa simaya nu bara ɲɛ keren li, a nun e xa sansi xɔri dinxi sɛrɛxɛ. Yunubi xafari sɛrɛxɛ xuruse xasabi naxa lan sikɔtɛ fu nun firin ma. 88Xanunteya sɛrɛxɛ xa xuruse xasabi naxa lan tuura mɔxɔɲɛn nun naani ma, yɛxɛɛ kontonyi tongo senni, sikɔtɛ tongo senni, nun yɛxɛɛ tongo senni naxee bara ɲɛ keren sɔtɔ. Nee nan findi hadiyae ra sɛrɛxɛbade xa wali fɔlɔ tɛmui, ture sɛniyɛnxi to sa a ma.
89Munsa to so hɔrɔmɔlingira kui, a nun Alatala xa sumun, a naxa Alatala xui mɛ saatɛ kankira dɛrakote fari, a masenyi tima a bɛ malekɛ firinyie sawurɛ tagi naxee na na kankira fari.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2015—Mission Evangélique Reformée Néerlandaise et les Traducteurs Pionniers de la Bible