Acts 3
3
A Lame Man is Healed
1One day Peter and John went to the Temple at three o'clock in the afternoon, the hour for prayer. 2There at the Beautiful Gate, as it was called, was a man who had been lame all his life. Every day he was carried to the gate to beg for money from the people who were going into the Temple. 3When he saw Peter and John going in, he begged them to give him something. 4They looked straight at him, and Peter said, “Look at us!” 5So he looked at them, expecting to get something from them. 6But Peter said to him, “I have no money at all, but I give you what I have: in the name of Jesus Christ of Nazareth I order you to get up and walk!” 7Then he took him by his right hand and helped him up. At once the man's feet and ankles became strong; 8he jumped up, stood on his feet, and started walking around. Then he went into the Temple with them, walking and jumping and praising God. 9The people there saw him walking and praising God, 10and when they recognized him as the beggar who had sat at the Beautiful Gate, they were all surprised and amazed at what had happened to him.
Peter's Message in the Temple
11As the man held on to Peter and John in Solomon's Porch, as it was called, the people were amazed and ran to them. 12When Peter saw the people, he said to them, “Fellow-Israelites, why are you surprised at this, and why do you stare at us? Do you think that it was by means of our own power or godliness that we made this man walk? 13#Ex 3.15The God of Abraham, Isaac, and Jacob, the God of our ancestors, has given divine glory to his Servant Jesus. But you handed him over to the authorities, and you rejected him in Pilate's presence, even after Pilate had decided to set him free. 14#Mt 27.15–23; Mk 15.6–14; Lk 23.13–23; Jn 19.12–15He was holy and good, but you rejected him, and instead you asked Pilate to do you the favour of turning loose a murderer. 15You killed the one who leads to life, but God raised him from death — and we are witnesses to this. 16It was the power of his name that gave strength to this lame man. What you see and know was done by faith in his name; it was faith in Jesus that has made him well, as you can all see.
17“And now, my fellow-Israelites, I know that what you and your leaders did to Jesus was due to your ignorance. 18God announced long ago through all the prophets that his Messiah had to suffer; and he made it come true in this way. 19Repent, then, and turn to God, so that he will forgive your sins. If you do, 20times of spiritual strength will come from the Lord, and he will send Jesus, who is the Messiah he has already chosen for you. 21He must remain in heaven until the time comes for all things to be made new, as God announced through his holy prophets who lived long ago. 22#Deut 18.15, 18 (LXX)For Moses said, ‘The Lord your God will send you a prophet, just as he sent me,#3.22 just as he sent me; or like me. and he will be one of your own people. You are to obey everything that he tells you to do. 23#Deut 18.19Anyone who does not obey that prophet shall be separated from God's people and destroyed.’ 24And all the prophets who had a message, including Samuel and those who came after him, also announced what has been happening these days. 25#Gen 22.18The promises of God through his prophets are for you, and you share in the covenant which God made with your ancestors. As he said to Abraham, ‘Through your descendants I will bless all the people on earth.’ 26And so God chose his Servant and sent him first to you, to bless you by making every one of you turn away from your wicked ways.”
Currently Selected:
Acts 3: GNBDK
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Good News Bible with Deuterocanonicals/Apocrypha. Scripture taken from the Good News Bible (r) (Today's English Version Second Edition, UK/British Edition). Copyright © 1992 British & Foreign Bible Society. Used by permission.
Acts 3
3
A Lame Beggar Healed at the Temple
1 Now Peter and John were going up to the temple at the hour of prayer, the ninth hour. 2And a certain man was being carried who was lame from birth.#Literally “from his mother’s womb” He#Literally “who,” but a new sentence was begun here in the translation in keeping with English style was placed every day at the gate of the temple called “Beautiful,” so that he could ask for charitable gifts from those who were going into the temple courts.#*Here “courts” is supplied to distinguish this area from the interior of the temple building itself 3When he#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal saw Peter and John about to go into the temple courts,#*Here “courts” is supplied to distinguish this area from the interior of the temple building itself he began asking to receive alms. 4And Peter looked intently at him, together with John, and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“looked intently”) has been translated as a finite verb said, “Look at us!” 5So he fixed his attention on them, expecting to receive something from them. 6But Peter said, “Silver and gold I do not possess,#Literally “is not to me” but what I have, this I give to you—in the name of Jesus Christ the Nazarene, walk!”#Some manuscripts have “get up and walk” 7And taking hold of him by the right hand, he raised him up, and immediately his feet and ankles were made strong. 8And leaping up, he stood and began walking around#*The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began walking around”) and entered into the temple courts#*Here “courts” is supplied to distinguish this area from the interior of the temple building itself with them, walking and leaping and praising God. 9And all the people saw him walking and praising God, 10And they recognized him, that this one#Some manuscripts have “that he himself” was the one who used to sit asking for alms at the Beautiful Gate of the temple, and they were filled with awe and astonishment at what had happened to him.
Peter’s Sermon in Solomon’s Portico
11And while#*Here “while” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was holding fast to”) he was holding fast to Peter and John, all the people ran together to them in the portico called Solomon’s, utterly astonished. 12And when he#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal saw it,#*Here the direct object is supplied from context in the English translation Peter replied to the people, “Men and Israelites, why are you astonished at this? Or why are you staring at us, as if by our own power or godliness we have made him walk? 13The God of Abraham and of Isaac#Some manuscripts have “the God of Isaac” and of Jacob,#Some manuscripts have “the God of Jacob” the God of our fathers, has glorified his servant Jesus, whom you handed over and denied in the presence of Pilate, after#Or “although”; this genitive absolute construction can be understood as either temporal “after” or concessive “although” he had decided to release him.#*Here the direct object is supplied from context in the English translation 14But you denied the Holy and Righteous One and demanded that a man—a murderer—be granted to you. 15And you killed the originator of life, whom God raised from the dead, of which we are witnesses! 16And on the basis of faith in his name, his name has made this man strong, whom you see and know, and the faith that is through him has given him this perfect health in the presence of you all. 17And now, brothers, I know that you acted in ignorance, just as your rulers did also. 18But the things which God foretold through the mouth of all the prophets, that his Christ#Or “Messiah” would suffer, he has fulfilled in this way. 19Therefore repent and turn back, so that your sins may be blotted out, 20so that times of refreshing may come from the presence of the Lord, and he may send the Christ#Or “Messiah” appointed for you—Jesus, 21whom heaven must receive until the times of the restoration of all things, about which God spoke through the mouth of his holy prophets from earliest times. 22Moses said, ‘The Lord God#Some manuscripts have “The Lord your God” will raise up for you a prophet like me from your brothers. You will listen to him in everything that he says to you.#A quotation from Deut 18:15 23And it will be that every soul who does not listen to that prophet will be destroyed utterly from the people.’#A quotation from Deut 18:19 and Lev 23:29 24And indeed, all the prophets from Samuel and all those who followed him#*Here the direct object is supplied from context in the English translation have spoken about and proclaimed these days. 25You are the sons of the prophets and of the covenant that God ordained with your fathers, saying to Abraham, ‘And in your offspring all the nations of the earth will be blessed.’#A quotation from Gen 22:18 26God, after he#*Here “after” is supplied as a component of the participle (“had raised up”) which is understood as temporal had raised up his servant, sent him to you first, to bless you by turning each of you back from your wickedness!”
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
2010 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software