Matthew 21
21
1 And when they had drawn near to Jerusalem, and had arrived at Bethphage, at the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples,
2 saying to them: "Go into the town that is opposite you, and immediately you will find a donkey tied, and a colt with her. Release them, and lead them to me.
3 And if anyone will have said anything to you, say that the Lord has need of them. And he will promptly dismiss them."
4 Now all this was done in order to fulfill what was spoken through the prophet, saying,
5 "Tell the daughter of Zion: Behold, your king comes to you meekly, sitting on a donkey and on a colt, the son of one accustomed to the yoke."
6 Then the disciples, going out, did just as Jesus instructed them.
7 And they brought the donkey and the colt, and they laid their garments on them, and they helped him sit upon them.
8 Then a very numerous crowd spread their garments on the way. But others cut branches from the trees and scattered them on the way.
9 And the crowds that preceded him, and those that followed, cried out, saying: "Hosanna to the Son of David! Blessed is he who comes in the name of the Lord. Hosanna in the highest!"
10 And when he had entered into Jerusalem, the entire city was stirred up, saying, "Who is this?"
11 But the people were saying, "This is Jesus, the Prophet from Nazareth of Galilee."
12 And Jesus entered into the temple of God, and he cast out all who were selling and buying in the temple, and he overturned the tables of the money changers and the chairs of the vendors of doves.
13 And he said to them: "It is written: 'My house shall be called a house of prayer. But you have made it into a den of robbers.' "
14 And the blind and the lame drew near to him in the temple; and he healed them.
15 Then the leaders of the priests and the scribes became indignant, seeing the miracles that he wrought, and the children crying out in the temple, saying, "Hosanna to the Son of David!"
16 And they said to him, "Do you hear what these ones are saying?" But Jesus said to them, "Certainly. Have you never read: For out of the mouth of babes and infants, you have perfected praise?"
17 And leaving them behind, he went out, beyond the city, into Bethania, and he lodged here.
18 Then, as he was returning to the city in the morning, he was hungry.
19 And seeing a certain fig tree beside the way, he approached it. And he found nothing on it, except only leaves. And he said to it, "May fruit never spring forth from you, for all time." And immediately the fig tree was dried up.
20 And seeing this, the disciples wondered, saying, "How did it dry up so quickly?"
21 And Jesus responded to them by saying: "Amen I say to you, if you have faith and do not hesitate, not only shall you do this, concerning the fig tree, but even if you would say to this mountain, 'Take and cast yourself into the sea,' it shall be done.
22 And all things whatsoever that you shall ask for in prayer: believing, you shall receive."
23 And when he had arrived at the temple, as he was teaching, the leaders of the priests and the elders of the people approached him, saying: "By what authority do you do these things? And who has given this authority to you?"
24 In response, Jesus said to them: "I also will question you with one word: if you tell me this, I also will tell you by what authority I do these things.
25 The baptism of John, where was it from? Was it from heaven, or from men?" But they thought within themselves, saying:
26 "If we say, 'From heaven,' he will say to us, 'Then why did you not believe him?' But if we say, 'From men,' we have the crowd to fear, for they all hold John to be a prophet."
27 And so, they answered Jesus by saying, "We do not know." So he also said to them: "Neither will I tell you by what authority I do these things.
28 But how does it seem to you? A certain man had two sons. And approaching the first, he said: 'Son, go out today to work in my vineyard.'
29 And responding, he said, 'I am not willing.' But afterwards, being moved by repentance, he went.
30 And approaching the other, he spoke similarly. And answering, he said, 'I am going, lord.' And he did not go.
31 Which of the two did the will of the father?" They said to him, "The first." Jesus said to them: "Amen I say to you, that tax collectors and prostitutes shall precede you, into the kingdom of God.
32 For John came to you in the way of justice, and you did not believe him. But the tax collectors and the prostitutes believed him. Yet even after seeing this, you did not repent, so as to believe him.
33 Listen to another parable. There was a man, the father of a family, who planted a vineyard, and surrounded it with a hedge, and dug a press in it, and built a tower. And he loaned it out to farmers, and he set out to sojourn abroad.
34 Then, when the time of the fruits drew near, he sent his servants to the farmers, so that they might receive its fruits.
35 And the farmers apprehended his servants; they struck one, and killed another, and stoned yet another.
36 Again, he sent other servants, more than before; and they treated them similarly.
37 Then, at the very end, he sent his son to them, saying: 'They will revere my son.'
38 But the farmers, seeing the son, said among themselves: 'This is the heir. Come, let us kill him, and then we will have his inheritance.'
39 And apprehending him, they cast him outside the vineyard, and they killed him.
40 Therefore, when the lord of the vineyard arrives, what will he do to those farmers?"
41 They said to him, "He will bring those evil men to an evil end, and he will loan out his vineyard to other farmers, who shall repay to him the fruit in its time."
42 Jesus said to them: "Have you never read in the Scriptures: 'The stone that the builders have rejected has become the cornerstone. By the Lord has this been done, and it is wonderful in our eyes?'
43 Therefore, I say to you, that the kingdom of God will be taken away from you, and it shall be given to a people who shall produce its fruits.
44 And whoever will have fallen on this stone shall be broken, yet truly, on whomever it shall fall, it will crush him."
45 And when the leaders of the priests, and the Pharisees had heard his parables, they knew that he was speaking about them.
46 And though they sought to take hold of him, they feared the crowds, because they held him to be a prophet.
Currently Selected:
Matthew 21: CPDV
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Matthew 21
21
The Triumphal Entry
1 And when they drew near to Jerusalem and came to Bethphage at the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples, 2saying to them, “Go into the village before you, and right away you will find a donkey tied and a colt with her. Untie them#*Here the direct object is supplied from context in the English translation and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“untie”) has been translated as a finite verb bring them#*Here the direct object is supplied from context in the English translation to me. 3And if anyone says anything to you, you will say, ‘The Lord needs them,’#Literally “has need of them” and he will send them at once.” 4Now this took place so that what was spoken through the prophet would be fulfilled, saying,
5“Say to the daughter of Zion,
‘Behold, your king is coming to you,
humble and mounted on a donkey,
and#Or “even” on a colt, the foal of a pack animal.’ ”#A quotation from Zech 9:9
6So the disciples went#*Here the participle (“went”) is translated as a finite verb because of English style and did#*Here the participle (“did”) is translated as a finite verb because of English style just as Jesus directed them, 7and#*Here “and” is supplied because the previous participles (“went” and “did” in the previous verse) have been translated as finite verbs brought the donkey and the colt and put their#*Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun cloaks on them, and he sat on them. 8And a very large crowd spread their cloaks on the road, and others were cutting branches from the trees and spreading them#*Here the direct object is supplied from context in the English translation on the road. 9And the crowds who went ahead of him and the ones who followed were shouting, saying,
“Hosanna to the Son of David!
Blessed is the one who comes in the name of the Lord!#A quotation from Ps 118:25–26
Hosanna in the highest heaven!”#*Here “heaven” is understood
10And when#*Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“entered”) he entered into Jerusalem, the whole city was stirred up, saying, “Who is this?” 11And the crowds were saying, “This is the prophet Jesus from Nazareth of Galilee!”
The Cleansing of the Temple
12And Jesus entered the temple courts#*Here “courts” is supplied to distinguish this area from the interior of the temple building itself and drove out all those who were selling and buying in the temple, and overturned the tables of the money changers and the chairs of those who were selling doves. 13And he said to them, “It is written, ‘My house will be called a house of prayer,’#A quotation from Isa 56:7 but you have made it a cave of robbers!”
14And the blind and the lame came up to him in the temple courts#*Here “courts” is supplied to distinguish this area from the interior of the temple building itself and he healed them. 15But when#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal the chief priests and the scribes saw the wonderful things that he did, and the children shouting in the temple courts#*Here “courts” is supplied to distinguish this area from the interior of the temple building itself and saying, “Hosanna to the Son of David!” they were indignant. 16And they said to him, “Do you hear what these children#*The word “children” is not in the Greek text but is implied are saying?” So Jesus said to them, “Yes, have you never read, ‘Out of the mouths of children and nursing babies you have prepared for yourself praise’?”#A quotation from Ps 8:2 17And leaving them, he went outside of the city to Bethany and spent the night there.
A Barren Fig Tree Cursed
18Now early in the morning, as he#*Here “as” is supplied as a component of the participle (“was returning”) which is understood as temporal was returning to the city, he was hungry. 19And seeing a single fig tree by the road, he went to it and found nothing on it except leaves only. And he said to it, “May there be no more fruit from you forever,#Literally “to the age” and the fig tree withered at once. 20And when they#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal saw it,#*Here the direct object is supplied from context in the English translation the disciples were astonished, saying, “How did the fig tree wither at once?” 21And Jesus answered and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb said to them, “Truly I say to you, if you have faith and do not doubt, you will do not only what was done to the fig tree, but even if you say to this mountain, ‘Be lifted up and thrown into the sea,” it will happen! 22And whatever you ask in prayer, if you#*Here “if” is supplied as a component of the participle (“believe”) which is understood as conditional believe, you will receive.”
Jesus’ Authority Challenged
23And after#*Here “after” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“arrived”) he arrived at the temple, the chief priests and the elders of the people came up to him while he#*Here “while” is supplied as a component of the participle (“was teaching”) which is understood as temporal was teaching, saying, “By what authority are you doing these things? And who gave you this authority?” 24And Jesus answered and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb said to them, “I also will ask you one question. If you tell the answer#*Here the direct object is supplied from context in the English translation to me, I also will tell you by what authority I am doing these things. 25From where was the baptism of John—from heaven or from men?” And they began to discuss#*The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to discuss”) this#*Here the direct object is supplied from context in the English translation among themselves, saying, “If we say ‘From heaven,’ he will say to us, ‘Why then did you not believe him?’ 26But if we say, ‘From men,’ we are afraid of the crowd, because they all look upon John as a prophet.” 27And they answered and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb said to Jesus, “We do not know.” And he said to them, “Neither will I tell you by what authority I am doing these things.
The Parable of the Two Sons
28“Now what do you think? A man had two sons. He approached#Some manuscripts have “And he approached” the first and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“approached”) has been translated as a finite verb said, ‘Son, go work in the vineyard today.’ 29And he answered and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb said, ‘I do not want to!’ But later he changed his mind and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“changed his mind”) has been translated as a finite verb went. 30And he approached the second#Some manuscripts have “the other” and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“approached”) has been translated as a finite verb said the same thing. So he answered and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb said, ‘I will, sir,’ and he did not go. 31Which of the two did the will of his#Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun father?” They said, “The first.” Jesus said to them, “Truly I say to you that the tax collectors and the prostitutes are going ahead of you into the kingdom of God! 32For John came to you in the way of righteousness and you did not believe him, but the tax collectors and the prostitutes did believe him. And when#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal you saw it,#*Here the direct object is supplied from context in the English translation you did not even change your minds later so as to believe in him.
The Parable of the Tenant Farmers in the Vineyard
33“Listen to another parable: There was a man—a master of a house—who planted a vineyard, and put a fence around it, and dug a winepress in it, and built a watchtower, and leased it to tenant farmers, and went on a journey. 34And when the season of fruit drew near, he sent his slaves to the tenant farmers to collect his fruit. 35And the tenant farmers seized his slaves, one of whom they beat, and one of whom they killed, and one of whom they stoned. 36Again, he sent other slaves, more than the first ones, and they did the same thing to them. 37So finally he sent his son to them, saying, ‘They will respect my son.’ 38But when#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal the tenant farmers saw the son, they said among themselves, ‘This is the heir. Come, let us kill him and have his inheritance!’ 39And they seized him and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“seized”) has been translated as a finite verb threw him#*Here the direct object is supplied from context in the English translation out of the vineyard and killed him.#*Here the direct object is supplied from context in the English translation 40Now when the master of the vineyard arrives, what will he do to those tenant farmers?” 41They said to him, “He will destroy those evil men completely and lease the vineyard to other tenant farmers who will give him the fruits in their season.” 42Jesus said to them, “Have you never read in the scriptures,
‘The stone which the builders rejected,
this has become the cornerstone.#Literally “the head of the corner”
This came about from the Lord,
and it is marvelous in our eyes’?#A quotation from Ps 118:22–23
43For this reason, I tell you that the kingdom of God will be taken away from you and will be given to a people#Or “nation” who produce its fruits. 44And the one who falls on this stone will be broken to pieces, and the one on whom it falls—it will crush him!” 45And when#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal the chief priests and the Pharisees heard his parables, they knew that he was speaking about them, 46and although they#*Here “although” is supplied as a component of the participle (“wanted”) which is understood as concessive wanted to arrest him, they were afraid of the crowds, because they looked upon him as a prophet.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
2010 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software