YouVersion Logo
Search Icon

Gálatas 4

4
Ya no somos esclavos sino hijos
1Lo que quiero decir es esto: Mientras el heredero es menor de edad, en nada se diferencia de un esclavo de la familia, aunque sea en realidad el dueño de todo. 2Hay personas que lo cuidan#4.1-2 Personas que lo cuidan: aquellos que, según el derecho helenístico, administraban los asuntos de un menor hasta el día fijado por el padre. La edad señalada podía ser hasta los veinte años. Los administradores eran de ordinario esclavos. y que se encargan de sus asuntos, hasta el tiempo que su padre haya señalado. 3Lo mismo pasa con nosotros: cuando éramos menores de edad, estábamos sometidos a los poderes que dominan este mundo.#4.3 Los poderes que dominan este mundo: Lit. los elementos del mundo. Pablo se refiere (aquí y en el v. 9) a la situación de la humanidad antes de Cristo, y la caracteriza como sometida a los poderes que dominan el mundo. Esto incluye la sujeción a la ley y a ciertas normas sobre el calendario, que dependen de fenómenos astronómicos (cf. v. 10). Probablemente, se consideraba que estos fenómenos estaban relacionados con poderes celestiales (cf. Gl 3.19; Ef 2.2). Cf. también Col 2.8,20. 4Pero cuando se cumplió el tiempo,#4.4 Cuando se cumplió el tiempo: el tiempo designado por Dios. Dios envió a su Hijo,#4.4 Cf. Tit 2.11-14, y también Jn 1.1-18. que nació de una mujer, sometido a la ley de Moisés, 5para rescatarnos#4.5 Rescatarnos: Véase Gl 3.13 nota. a los que estábamos bajo esa ley y concedernos gozar de los derechos de hijos de Dios.#4.4-5 El Hijo de Dios, sometiéndose a la ley, nos libera de la situación anterior, descrita como esclavitud, y nos permite gozar de los derechos de hijos de Dios. Cf. Ro 8.15. 6Y porque ya somos sus hijos,#4.6 Porque ya somos sus hijos: otra posible traducción: para mostrar que ya somos sus hijos. Dios mandó el Espíritu de su Hijo a nuestros corazones; y el Espíritu clama: «¡Abbá! ¡Padre!»#4.6 ¡Abbá! ¡Padre!: Véase Ro 8.15 nota; cf. Mc 14.36; Lc 11.2. 7Así pues, tú ya no eres esclavo, sino hijo de Dios; y por ser hijo suyo, es voluntad de Dios que seas también su heredero.#4.7 Por ser... su heredero: otra posible traducción: por ser hijo suyo, Dios también te ha hecho heredero.
8Antes, cuando ustedes no conocían a Dios, eran esclavos de seres que en realidad no son dioses.#4.8 Cf. Is 37.19; 1 Co 8.4-6. 9Pero ahora que ustedes han conocido a Dios, o mejor dicho, ahora que Dios los ha conocido a ustedes, ¿cómo es posible que vuelvan a someterse a esos débiles y pobres poderes,#4.9 Poderes: Véase 4.3 n. y a hacerse sus esclavos? 10Ustedes celebran ciertos días, meses, fechas y años...#4.10 Ustedes celebran ciertos días... años: Véase 4.3 n., y cf. Col 2.16. 11¡Mucho me temo que mi trabajo entre ustedes no haya servido de nada!
Recuerdos personales
12Hermanos, les ruego: sean como yo, porque yo me he vuelto como ustedes.#4.12 Ustedes: los no judíos, que no habían estado sometidos a ley de Moisés. Cf. 1 Co 9.21-22. No es que me hayan causado ustedes ningún daño. 13Como ya saben, cuando primero les prediqué el evangelio lo hice debido a una enfermedad que sufría.#4.13-14 Pablo, obligado por una enfermedad, tuvo que pasar algún tiempo en Galacia; en esa ocasión predicó el evangelio a los gálatas. Cf. Hch 16.6. 14Y esa enfermedad fue una prueba para ustedes, que no me despreciaron ni me rechazaron a causa de ella, sino que, al contrario, me recibieron como a un ángel de Dios, ¡como si se tratara del mismo Cristo Jesús! 15¿Qué pasó con aquella alegría que sentían? Puedo decir en favor de ustedes que, de haberles sido posible, hasta se habrían sacado los ojos para dármelos a mí.#4.15 Exageración intencional, quizá proverbial, que expresa el gran cariño con que los gálatas se sentían deudores respecto de Pablo. 16Y ahora, ¿acaso me he vuelto enemigo de ustedes, solamente porque les he dicho la verdad?
17Esa gente#4.17 Esa gente: aquellos que querían obligar a los gálatas a someterse a la ley (véanse Gl 1.6-9 n. e Introducción), y que pretendían distanciarlos de Pablo. tiene mucho interés en ustedes, pero no son buenas sus intenciones. Lo que quieren es apartarlos de nosotros, para que luego ustedes se interesen por ellos. 18Claro que es bueno interesarse por los demás, pero con buenas intenciones; y que sea siempre, y no solamente cuando estoy entre ustedes. 19Hijos míos, otra vez sufro dolores de parto, hasta que Cristo se forme en ustedes.#4.19 Hasta que Cristo se forme en ustedes: Cf. Ro 8.29; 2 Co 3.18; Flp 3.10. 20¡Ojalá estuviera yo ahí ahora mismo para hablarles de otra manera, pues no sé qué pensar de ustedes!
Lo que simbolizan Agar y Sara#4.21-31 Pablo utiliza la historia de Agar y Sara y de sus respectivos hijos, Ismael e Isaac (Gn 16.1-15; 21.1-3), como símbolo de dos grupos, basados en dos alianzas (v. 24). La primera alianza es de esclavitud a la ley; la segunda es de libertad. Véase 4.31 n.
21Díganme una cosa, ustedes, los que quieren someterse a la ley:#4.21 La ley: Véase Gl 2.16 nota. ¿Acaso no han escuchado lo que la ley dice? 22Pues dice que Abraham tuvo dos hijos: uno de una esclava,#4.22 Una esclava: es decir, Agar, esclava de Abraham y de Sara (Gn 16.15). y el otro de su propia esposa, que era libre.#Gn 21.2. 23El hijo de la esclava nació de modo puramente humano; pero el hijo de la libre nació para que se cumpliera lo que Dios había prometido.#4.23 Cf. Ro 9.7-9. Ismael, hijo de Abraham y Agar, nació según las leyes naturales, mientras que Isaac, el hijo de Abraham y Sara, nació por intervención divina, en cumplimiento de la promesa (Gn 17.15-21; 18.10-15). 24Esto tiene un sentido simbólico;#4.24 Un sentido simbólico: El relato de Gn 16—21 es interpretado en sentido simbólico, según el cual los personajes, además de ser históricos, representan otras realidades futuras; véase 4.31 n. las dos mujeres representan dos alianzas: una es la del monte Sinaí, y está representada por Agar, que fue la madre del que habría de ser esclavo.#4.24 Agar, la esclava, representa la ley dada en el monte Sinaí (Ex 19—20), la cual, según Pablo, sometía al hombre a la esclavitud (Ro 7.6; Gl 5.1-3). 25Pues Agar representa el monte Sinaí, en Arabia,#4.25 Pues Agar... en Arabia: Esta frase aparece con diversas variantes en los mss. que corresponde a la actual Jerusalén,#4.25 La actual Jerusalén: no sólo los habitantes de la ciudad, sino todo el pueblo judío. ya que esta ciudad está sometida a esclavitud junto con sus hijos.#4.25 Sometida a esclavitud: es decir, a la ley mosaica. 26Pero la Jerusalén celestial#4.26 La Jerusalén celestial: figura del nuevo y definitivo pueblo de Dios (Flp 3.20; Heb 12.22-23). es libre, y nosotros somos hijos suyos. 27Porque la Escritura dice:
«Alégrate, mujer estéril, tú que no tienes hijos;
grita de alegría, tú que no conoces los dolores de parto.
Porque la mujer que fue abandonada tendrá más hijos
que la mujer que tiene esposo.»#4.27 Is 54.1. Siguiendo su interpretación simbólica, Pablo entiende mujer estéril como una referencia a Sara, y dice que sus muchos hijos incluyen a todos los cristianos, sean estos judíos o no (véase 4.31 n.).
28Hermanos, ustedes son como Isaac: son los hijos que Dios había prometido.#Ro 9.7; Gl 3.29. 29Pero así como en aquel tiempo el hijo que nació de modo puramente humano#4.29 El hijo que nació de modo puramente humano: Ismael, hijo de Agar (4.23 n.). perseguía al hijo que nació por obra del Espíritu,#4.29 Que nació por obra del Espíritu: Isaac, hijo de Sara. Cf. Gn 21.9. así sucede también ahora. 30Pero ¿qué dice la Escritura? Pues dice: «Echa fuera a la esclava y a su hijo, porque el hijo de la esclava no puede compartir la herencia con el hijo de la libre.»#Gn 21.10. 31De manera, hermanos, que no somos hijos de la esclava, sino de la libre.#4.31 Conclusión del argumento de los caps. 3—4. Los judíos se consideraban descendientes de Abraham y de su esposa Sara, en contraste con los ismaelitas, considerados como descendientes de Abraham y de su concubina Agar; pero en su interpretación simbólica (vv. 24-31), Pablo invierte tal razonamiento, haciendo a los judíos descendientes (espirituales) de Agar, la esclava, y a los creyentes en Cristo descendientes (espirituales) de Sara, la libre. Esto concuerda con lo dicho en Ro 4.13-25 y Gl 3.7,9,29, es decir, que quienes tienen fe son el verdadero linaje de Abraham, sean judíos o no.

Currently Selected:

Gálatas 4: DHH94PC

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy