YouVersion Logo
Search Icon

Eclesiastés 6

6
1En este mundo hay otro mal muy común entre los hombres, según he podido ver: 2Dios les da a algunos abundantes riquezas y esplendor, y nunca les falta nada de lo que desean; pero no les permite gozar de todo ello,#6.2 No les permite gozar de todo ello: ya sea a causa de enfermedad o de muerte prematura. Cf. Eclo 30.14-20; Lc 12.20. sino que otros lo disfrutan. ¡Esto es también una ilusión vana y realmente lamentable!#6.2 Sal 39.6(7). 3Un hombre puede tener cien hijos#6.3 Cien hijos: En el antiguo Israel se consideraba que los muchos hijos eran una de las mejores bendiciones divinas. Cf. Dt 28.11; Job 1.2; Sal 127.3-5; 128.3,6; Pr 17.6; 31.28. y vivir muchos años; pero por mucho que viva, si no disfruta completamente de lo bueno, y si ni siquiera recibe sepultura,#6.3 Si ni siquiera recibe sepultura: Véase Jer 7.33 n. yo sostengo que un niño abortado vale más que ese hombre. 4Pues aunque ese niño se pierda en la nada, en la oscuridad, donde su nombre quedará ignorado, 5y aunque no llegue a ver el sol#6.5 Ver el sol: es decir, gozar de la vida en este mundo, donde la luz es agradable (Ec 11.7), en oposición al sheol o Reino de los muertos (véase Sal 6.5[6] n.), donde los días de oscuridad serán numerosos (Ec 11.8). Véase Reino de la muerte en el Índice temático. ni a saber nada, al menos habrá tenido más descanso que aquel hombre, 6el cual podría haber vivido dos mil años y, sin embargo, no disfrutar de sus bienes. Y al fin de cuentas, ¡todos van al mismo lugar!#6.6 ¡Todos van al mismo lugar!: Cf. Ec 2.15-16; 3.19-20; 9.5-6.
7El hombre trabaja y trabaja para comer, pero nunca queda satisfecho. 8¿Qué tiene el sabio que no tenga el necio, a no ser sus conocimientos#6.8 A no ser sus conocimientos: traducción probable. Heb. ¿Qué tiene el pobre que sabe...? para hacerle frente a la vida?#6.8 ¿Qué tiene el... a la vida?: otra posible traducción: ¿Qué tiene el sabio, qué tiene el pobre que saber (para) hacerle frente a la vida, que no tenga el insensato?
9Vale más lo que uno ve que lo que se imagina.#6.9 Lo que se imagina: traducción probable. Este v. parece sugerir que lo más conveniente es aprovechar las oportunidades que están al alcance de la mano, sin dejarse arrastrar por deseos ilusorios o inalcanzables. Pero también esto es vana ilusión, es querer atrapar el viento. 10Lo que ahora existe, hace mucho que recibió su nombre,#6.10 Recibió su nombre: Véase Sal 8.1(2) nota. y se sabe cuál es. Nadie puede luchar con quien es más poderoso que él. 11Una cosa es cierta: donde abundan las palabras, abundan los disparates; y nada se gana con eso. 12De hecho, nadie sabe lo que es mejor para el hombre durante los contados días de esta vana ilusión que es su vida. Sus días pasarán como una sombra,#6.12 La imagen de la sombra, referida a la fugacidad de la vida humana, aparece con frecuencia en la Biblia. Cf. Job 8.9; 14.2; Sal 39.5-6(6-7); 102.11(12); 109.23; Ec 8.13. ¿y quién podrá decirle lo que ha de ocurrir en este mundo después de su muerte?

Currently Selected:

Eclesiastés 6: DHH94PC

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy