1 Samuel 16
16
Samuel Goes to Bethlehem
1The Lord said to Samuel, “How long will you feel sorry for Saul? I have rejected him as king of Israel. Fill your horn#16:1 horn An animal’s horn is hollow and often used like a bottle. with oil and go to Bethlehem. I am sending you to Jesse who lives in Bethlehem, because I have chosen one of his sons to be the new king.”
2But Samuel said, “If I go, Saul will hear the news and try to kill me.”
The Lord said, “Go to Bethlehem. Take a young calf with you and tell them, ‘I have come to make a sacrifice to the Lord.’ 3Invite Jesse to the sacrifice. Then I will show you what to do. You must anoint the person I show you.”
4Samuel did what the Lord told him to do and went to Bethlehem. The elders of Bethlehem shook with fear. They met Samuel and asked, “Do you come in peace?”
5Samuel answered, “Yes, I come in peace. I come to make a sacrifice to the Lord. Prepare yourselves and come to the sacrifice with me.” Samuel prepared Jesse and his sons. Then he invited them to come and share the sacrifice.
6When Jesse and his sons arrived, Samuel saw Eliab and thought, “Surely this is the man who the Lord has chosen.”
7But the Lord said to Samuel, “Eliab is tall and handsome, but don’t judge by things like that. God doesn’t look at what people see. People judge by what is on the outside, but the Lord looks at the heart. Eliab is not the right man.”
8Then Jesse called his second son, Abinadab. Abinadab walked by Samuel. But Samuel said, “No, this is not the man who the Lord chose.”
9Then Jesse told Shammah to walk by Samuel. But Samuel said, “No, the Lord did not choose this man, either.”
10Jesse showed seven of his sons to Samuel. But Samuel said to Jesse, “The Lord has not chosen any of these men.”
11Then he asked Jesse, “Are these all the sons you have?”
Jesse answered, “No, I have another son—my youngest, but he is out taking care of the sheep.”
Samuel said, “Send for him. Bring him here. We won’t sit down to eat until he arrives.”
12Jesse sent someone to get his youngest son. This son was a good-looking, healthy#16:12 healthy The Hebrew word means “red,” “ruddy,” or “red-haired.” young man. He was very handsome.
The Lord said to Samuel, “Get up and anoint him. He is the one.”
13Samuel took the horn with the oil in it, and poured the special oil on Jesse’s youngest son in front of his brothers. The Spirit of the Lord came on David with great power from that day on. Then Samuel went back home to Ramah.
An Evil Spirit Bothers Saul
14The Lord’s Spirit left Saul. Then the Lord sent an evil spirit to Saul that caused him much trouble. 15Saul’s servants said to him, “An evil spirit from God is bothering you. 16Give us the command and we will look for someone who can play the harp. If the evil spirit from God comes on you, this person will play music for you. Then you will feel better.”
17So Saul said to his servants, “Find someone who plays music well and bring him to me.”
18One of the servants said, “There is a man named Jesse living in Bethlehem. I saw Jesse’s son. He knows how to play the harp. He is also a brave man and fights well. He is smart and handsome, and the Lord is with him.”
19So Saul sent messengers to Jesse. They told Jesse, “You have a son named David. He takes care of your sheep. Send him to me.”
20So Jesse got some things as a gift for Saul. Jesse got a donkey, some bread and a leather bag full of wine, and a young goat. He gave them to David and sent him to Saul. 21So David went to Saul and stood in front of him. Saul loved David very much. David became the helper who carried Saul’s weapons. 22Saul sent a message to Jesse. “Let David stay and serve me. I like him very much.”
23Any time the evil spirit from God came on Saul, David would take his harp and play it. The evil spirit would leave Saul and he would begin to feel better.
Currently Selected:
1 Samuel 16: ERV
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 1987, 2004 Bible League International
1 Samuel 16
16
Samuel Anoints David as King
1 The Lord said to Samuel, “How long do you intend to mourn for Saul? I have rejected him as king over Israel.#tc The Lucianic recension of the Old Greek translation includes the following words: “And the Lord said to Samuel.” Fill your horn with olive oil and go! I am sending you to Jesse in Bethlehem,#map For location see Map5-B1; Map7-E2; Map8-E2; Map10-B4. for I have selected a king for myself from among his sons.”#tn Heb “for I have seen among his sons for me a king.”
2 Samuel replied, “How can I go? Saul will hear about it and kill me!” But the Lord said, “Take a heifer with you#tn Heb “in your hand.” and say, ‘I have come to sacrifice to the Lord.’ 3 Then invite Jesse to the sacrifice, and I will show you what you should do. You will anoint for me the one I point out#tn Heb “say”; KJV, NRSV “name”; NIV “indicate.” to you.”
4 Samuel did what the Lord told him.#tn Heb “said.” When he arrived in Bethlehem,#map For location see Map5-B1; Map7-E2; Map8-E2; Map10-B4. the elders of the city were afraid to meet him. They#tc In the MT the verb is singular (“he said”), but the translation follows many medieval Hebrew mss and ancient versions in reading the plural (“they said”). said, “Do you come in peace?” 5 He replied, “Yes, in peace. I have come to sacrifice to the Lord. Consecrate yourselves and come with me to the sacrifice.” So he consecrated Jesse and his sons and invited them to the sacrifice.
6 When they arrived, Samuel#tn Heb “he”; the referent (Samuel) has been specified in the translation for clarity. noticed#tn Heb “saw.” Eliab and said to himself,#tn Heb “said”; the words “to himself” are implied, given the secrecy surrounding Samuel’s mission to Bethlehem (v. 2). “Surely, here before the Lord stands his chosen king!”#tn Heb “his anointed one.” 7 But the Lord said to Samuel, “Don’t be impressed by#tn Heb “don’t look toward.” his appearance or his height, for I have rejected him. God does not view things the way men do.#tn Heb “for not that which the man sees.” The translation follows the LXX, which reads, “for not as man sees does God see.” The MT has suffered from homoioteleuton or homoioarcton. See P. K. McCarter, I Samuel (AB), 274. People look on the outward appearance,#tn Heb “to the eyes.” but the Lord looks at the heart.”
8 Then Jesse called Abinadab and presented him to Samuel.#tn Heb “and caused him to pass before.” But Samuel#tn Heb “he” (also in v. 9); the referent (Samuel) has been specified in the translation for clarity. said, “The Lord has not chosen this one, either.” 9 Then Jesse presented#tn Heb “caused to pass by.” Shammah. But Samuel said, “The Lord has not chosen this one either.” 10 Jesse presented seven of his sons to Samuel.#tn Heb “caused seven of his sons to pass before Samuel.” This could be taken as referring to seven sons in addition to the three mentioned before this, but 1 Sam 17:12 says Jesse had eight sons, not eleven. 1 Chr 2:13-15 lists only seven sons, including David. However, 1 Chr 27:18 mentions an additional son, named Elihu. But Samuel said to Jesse, “The Lord has not chosen any of these.” 11 Then Samuel said to Jesse, “Is that all of the young men?” Jesse#tn Heb “he”; the referent (Jesse) has been specified in the translation both here and in v. 12 for clarity. replied, “There is still the youngest one, but he’s taking care of the flock.” Samuel said to Jesse, “Send and get him, for we cannot turn our attention to other things until he comes here.”
12 So Jesse had him brought in.#tn Heb “and he sent and brought him.” Now he was ruddy, with attractive eyes and a handsome appearance. The Lord said, “Go and anoint him. This is the one!” 13 So Samuel took the horn full of olive oil and anointed him in the presence of his brothers. The Spirit of the Lord rushed upon David from that day onward. Then Samuel got up and went to Ramah.
David Appears before Saul
14 Now the Spirit of the Lord had turned away from Saul, and an evil spirit#tn Or “an injurious spirit”; cf. NLT “a tormenting spirit.” The phrase need not refer to an evil, demonic spirit. The Hebrew word translated “evil” may refer to the character of the spirit or to its effect upon Saul. If the latter, another translation option might be “a mischief-making spirit.” from the Lord tormented him. 15 Then Saul’s servants said to him, “Look, an evil spirit from God is tormenting you!” 16 Let our lord instruct his servants who are here before you to look for a man who knows how to play the lyre. Then whenever the evil spirit from God comes upon you, he can play the lyre#tn Heb “and he will play with his hand.” and you will feel better.”#tn Heb “and it will be better for you.” 17 So Saul said to his servants, “Find#tn Heb “see.” me a man who plays well and bring him to me.” 18 One of his attendants replied,#tn Heb “answered and said.” “I have seen a son of Jesse in Bethlehem#map For location see Map5-B1; Map7-E2; Map8-E2; Map10-B4. who knows how to play the lyre. He is a brave warrior#tn Heb “mighty man of valor and a man of war.” and is articulate#tn Heb “discerning of word.” and handsome,#tn Heb “a man of form.” for the Lord is with him.”
19 So Saul sent messengers to Jesse and said, “Send me your son David, who is out with the sheep. 20 So Jesse took a donkey loaded with bread, a container of wine, and a young goat#tn Heb “a kid of the goats.” and sent them to Saul with#tn Heb “by the hand of.” his son David. 21 David came to Saul and stood before him. Saul liked him a great deal,#tn Heb “he loved him.” and he became his armor bearer. 22 Then Saul sent word to Jesse saying, “Let David be my servant, for I really like him.”#tn Heb “Let David stand before me, for he has found favor in my eyes.”
23 So whenever the spirit from God would come upon Saul, David would take his lyre and play it. This would bring relief to Saul and make him feel better. Then the evil spirit would leave him alone.#tn Heb “would turn aside from upon him.”
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
1996 - 2007 by Biblical Studies Press, LLC