Numbers 7
7
The Leaders Bring Gifts to the Sacred Tent
1When Moses had finished setting up the sacred tent, he dedicated it to the Lord, together with its furnishings, the altar, and its equipment. 2Then the twelve tribal leaders of Israel, the same men who had been in charge of counting the people,#7.2 the same men … the people: See 1.1-19. came to the tent 3with gifts for the Lord. They brought six strong carts and twelve oxen—one ox from each leader and a cart from every two.
4The Lord said to Moses, 5“Accept these gifts, so the Levites can use them here at the sacred tent for carrying the sacred things.”
6Then Moses took the carts and oxen and gave them to the Levites, 7-8who were under the leadership of Ithamar son of Aaron. Moses gave two carts and four oxen to the Gershonites for their work, and four carts and eight oxen to the Merarites for their work. 9But Moses did not give any to the Kohathites, because they were in charge of the sacred objects that had to be carried on their shoulders.
10On the day the altar was dedicated, the twelve leaders brought offerings for its dedication. 11The Lord said to Moses, “Each day one leader is to give his offering for the dedication.”
12-83So each leader brought the following gifts:
a silver bowl that weighed one and a half kilograms and a silver sprinkling bowl weighing almost a kilogram, both of them filled with flour and olive oil as grain sacrifices and weighed according to the official standards;
a small gold dish filled with incense;
a young bull, a full-grown ram, and a year-old ram as sacrifices to please the Lord;#7.12-83 sacrifices to please the Lord: See the note at 6.11.
a goat#7.12-83 goat: Hebrew “male goat.” as a sacrifice for sin;
and two bulls, five full-grown rams, five goats, and five rams a year old as sacrifices to ask the Lord's blessing.#7.12-83 sacrifices to ask the Lord's blessing: See the note at 6.14.
The tribal leaders brought their gifts and offerings in the following order:
On the first day
Nahshon from Judah,
on the second day
Nethanel from Issachar,
on the third day
Eliab from Zebulun,
on the fourth day
Elizur from Reuben,
on the fifth day
Shelumiel from Simeon,
on the sixth day
Eliasaph from Gad,
on the seventh day
Elishama from Ephraim,
on the eighth day
Gamaliel from Manasseh,
on the ninth day
Abidan from Benjamin,
on the tenth day
Ahiezer from Dan,
on the eleventh day
Pagiel from Asher,
on the twelfth day
Ahira from Naphtali.
84-88And so when the altar was dedicated to the Lord, these twelve leaders brought the following gifts:
12 silver bowls and 12 silver sprinkling bowls, weighing a total of almost 28 kilograms, according to the official standards;
12 gold dishes filled with incense and weighing over a kilogram;
12 bulls, 12 full-grown rams, and 12 rams a year old as sacrifices to please the Lord, along with the proper grain sacrifices;
12 goats as sacrifices for sin;
and 24 bulls, 60 full-grown rams, 60 goats, and 60 rams a year old as sacrifices to ask the Lord's blessing.
89Whenever Moses needed to talk with the Lord, he went into the sacred tent, where he heard the Lord's voice coming from between the two winged creatures above the lid of the sacred chest.
Currently Selected:
Numbers 7: CEV
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Contemporary English Version, Second Edition (CEV®)
© 2006 American Bible Society. All rights reserved.
Números 7
7
Myakãhára*f** kuéra mba'e kuave'ẽ
1Moisés, omopu'ã rire pe Jotopa Róga, omboyke Ñandejára peguarã oñohẽvo ñandyry hese ha hembiporu kuérare. 2Upérõ umi 12 myakãhára oipytyvõ vaekue Moiséspe oipapa haguã Israel ñemoñare, 3ogueru Ñandejárape imba'e kuave'ẽ ramo: 6 karréta ha 12 guéi: peteĩ karréta mokõi myakãhára rehe ha peteĩ guéi peteĩ-teĩre. Ha'e kuéra oikuave'ẽ rire umi mba'e, 4Ñandejára he'i Moiséspe:
5—Umi mba'e oñekuave'ẽ vaekue tojeporu Jotopa Róga rembiapópe. Eme'ẽ levíta kuérape toiporu hikuái oikotevẽháicha hembiapópe.
6Upérõ Moisés ome'ẽ umi karréta ha guéi levíta kuérape. 7Ome'ẽ mokõi karréta ha irundy guéi Guersón guápe, 8irundy karréta ha 8 guéi Merarí guápe. Hembiapópe oisãmbyhy vaerã chupe kuéra Aarón ra'y Itamar. 9Moisés katu nome'ẽi karréta ha guéi Quehat guápe. Ha'e kuéra oñangareko mba'e Ñandejára peguarã oñemomarangatúva rehe ha ogueroja umíva ijati'ýre.
10Myakãhára kuéra ogueru avei imba'e kuave'ẽ upe árape oñemomarangatu haguépe altar*f** Ñandejára peguarã. 11Ñandejára he'i Moiséspe:
—Ára peteĩ-teĩme togueraha imba'e kuave'ẽ peteĩ umi 12 myakãhárava oñemomarangatu haguã altar Ñandejárape guarã:
12-83Peteĩ-teĩ ogueraha imba'e kuave'ẽ ramo ko'ã mba'e:
Peteĩ ña'ẽmbe pláta ipohýiva 1.430 grámo, peteĩ tása guasu pláta ipohýiva 770 grámo, mokõive henyhẽva trígo ku'i poravo pyrégui oñembojehe'áva ñandyry reheve mba'e kuave'ẽrã,*f** peteĩ kucharõ óro ipohýiva 110 grámo, henyhẽva insiénsogui, peteĩ tóro ra'y, peteĩ ovecha mácho ha peteĩ ovecha ra'y hi'áño peteĩva mymbahapyrã,*f** peteĩ kavara mácho mymbajukarã*f** ojeheja rei haguã angaipa, ha mokõi tóro ra'y, 5 ovecha mácho, 5 kavara mácho ha 5 ovecha ra'y hi'áño peteĩva mymbajukarã joaju*f** rehegua.
Ára peteĩháme ogueraha imba'e kuave'ẽ Nahasón Aminadab ra'y, Judá ñemoñare.
Ára mokõiháme Natanael Suar ra'y, Isacar ñemoñare.
Ára mbohapyhápe Eliab Helón ra'y, Zabulón ñemoñare.
Ára irundyhápe Elisur Sedeúr ra'y, Rubén ñemoñare.
Ára 5hápe Selumiel Surisadai ra'y, Simeón ñemoñare.
Ára 6hápe Eliasaf Reuel ra'y, Gad ñemoñare.
Ára 7hápe Elisamá Amihud ra'y, Efraín ñemoñare.
Ára 8hápe Gamaliel Pedasur ra'y, Manasés ñemoñare.
Ára 9hápe Abidán Guidoní ra'y, Benjamín ñemoñare.
Ára 10hápe Ahiézer Amisadai ra'y, Dan ñemoñare.
Ára 11hápe Paguiel Ocrán ra'y, Aser ñemoñare.
Ára 12hápe Ahirá Enán ra'y, Neftalí ñemoñare.
84-88Aipo ramo, oñemomarangatu ramo altar Ñandejárape guarã, Israel myakãhára kuéra oikuave'ẽ vaekue 12 ña'ẽmbe pláta, 12 tása guasu pláta ha 12 kucharõ óro. Umi mba'e oñekuave'ẽva pohyikue, péicha vaekue:
Peteĩ-teĩ ña'ẽmbe pláta ipohýi 1.430 grámo ha peteĩ-teĩ tása guasu 770 grámo. Umi 12 ña'ẽmbe pláta ha 12 tása guasu pláta pohyikue oñondivepa ohupyty 26.400 grámo. Pe ipohyikue ra'ã hína pe ojeporúva Tekohápe.
Peteĩ-teĩ kucharõ óro ipohýi 110 grámo oñeha'ãva tenda marangatu pegua pohýi ra'ãháme. Umi 12 kucharõ óro pohyikue ohupyty 1.320 grámo. Opa umi kucharõ henyhẽ insiénsogui.
12 Tóro ra'y, 12 ovecha mácho ha 12 ovecha ra'y hi'áño peteĩva mymba hapyrã. Avei hesegua trígo mba'e kuave'ẽrã.
12 Kavara mácho mymbajukarã ojeheja rei haguã angaipa.
24 Tóro ra'y, 60 ovecha mácho, 60 kavara mácho ha 60 ovecha ra'y hi'áño peteĩva mymbajukarã joaju rehegua.
89Moisés oikévo Jotopa Rógape oñe'ẽ haguã Ñandejára ndive, ohendu ha'e oñe'ẽha chupe Ñe'ẽ me'ẽ Karameguã mbotyha ári guive, umi mokõi tekove ipepóva pa'ũme.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Guarani DC Bible © Sociedad Bíblica Paraguaya, 1996.