2. Korintarya 5
5
Mer ham khere pash o Debleste
1Mer djinah, maro djipen ap kay phoub ačell gar. Pal maro merepen lah i nevo troupo#5:1 troupo kerpro . Ko nevo troupo hi har i kheer, hoy kras o Devel oun kek mensho. Ko kheer ačell hako tsiro an o bolepen. 2Kate ap kay phoub hi menge ropaske, oun mer kamah o tselo djiyestar, te las ko nevo bolepaskro troupo ap mende. 3Kova hi yaake, har te vals i ripen ap mende. Te lah ko nevo troupo gar ap mende, palle vams mer nango koy tardo. 4Yaake rah, har djivah ap kay phoub, hi menge ropaske oun men hi douka. Mer kamah ko phouro troupo gar tele te čivell#5:4 Kova kamell te penell: Mer kamah gar te merell., kamah boudeder ko nevo troupo an-rivell, hoy bouder gar merella. 5O Devel das men gole, te las ko nevo djipen an o bolepen, oun yob das men peskro Dourho, te djinas, kova vell yaake. 6Doleske ačell maro dji zorelo. Mer djinah: Yaake rah, har djivah ap i phoub, ham gar khere pash maro rayeste, o Yezouseste. 7Mer djivah dran o patsepen, oun djivah gomme gar an ko tsiro, kay dikah les. 8Čačepah, maro dji hi zorelo, oun mer kamams, te moukas i phoub, te vas khere pash o Debleste. 9Doleske kamah lauter te krell, te vell yob barhtelo pral mende kate ap kay phoub, oun ninna kote pash leste. 10Ap ko dives, kay rakrell o Yezous Kristo o čačepen pral mende vin, hounte vas mer halauter glan leste tardo. Oun hakeno lell pal kova, hoy yob kras, har djivas lo ap i phoub: lačo koova har čilačo koova.
O Debleskro kamlepen vas an maro djipen
11Mer djinah, har trashas maro rayestar. Doleske rakrah i menshenge an o dji, te patsenn le ap leste. O Devel djinell, te djah mer o čačo drom. Kamoms, te djinenn an t'mare djia kova ninna. 12Kova penah gar, te sharas mer men pash t'mende. Na-a, kova penah, te nay sharenn t'men mentsa. Yaake djinenn t'mer, hoy te penenn nay kol menshenge, kay dikenn ap kova, hoy pash i menshende boud moldo hi. I djoudjo dji hi lenge či moldo.
13Te penell yek, mer ham narvelo, – mishto! Te ham narvelo, ham kova o Debleske. Te ham gar narvelo oun rakrah yaake, te hayvenn le men, palle hi kova mishto t'menge.
14O baro kamlepen, hoy o Yezous Kristo men das, bičrell men pash i menshende. Oun mer djinah, te meras yek menge, hi kova yaake, har te merans le lauter. 15O Yezous meras halauterenge. Oun kanna hounte djivenn kolla, kay lan leskro djipen, bouder gar penge kokres. Na-a, yon hounte djivenn koleske, kay meras lenge, oun vas o Deblestar djido kerdo. 16Doleske dikah kanna bouder gar yaake ap i mensheste har an o tsiro, har hams gomme gar patslo. Ninna prindjrah mer o Yezous Kristes kanna vavarčandes har an ko tsiro, har djivas lo ap i phoub. 17Kanna djinah: Koon o Yezous Kristeha djivella, kova hi i nevo mensho, oun djivell bouder gar peskro phouro djipen. I nevo koova vas an leskro djipen. 18Kova lauter vell o Deblestar. Yob bičras o Yezous Kristes menge an o merepen, te lell lo kova krik, hoy his tardo mank mende oun o Debleste, te nay vas mer kanna pash leste. Oun mende das lo koy boudi, te penas i menshenge, te nay venn le pash leste. 19O Devel his an peskro čaveste, o Yezous Kristeste, oun kras, te nay venn i menshe leha khetne. Lengri doosh las lo lendar krik. Yaake vas kova krik lino, hoy his mank lende oun o Debleste tardo. Mende das lo kay boudi, te penas kal lače laba i menshenge. 20Yaake ham mer o Debleskre bičepangre. Men hi o Yezous Kristeskro čačo vast. Doleske mangah i menshendar, te venn le pash leste. Oun kova hi yaake, har te dell len o Yezous Kristo gole: “Avenn pash o Debleste! Avenn leskre mala!”
21O Devel čivas mari tseli doosh ap maro rayeste, o Yezous Kristeste, kay yob kek čilačepen kras, te vas mer čačo oun erligo glan o Debleskre yaka.
Currently Selected:
2. Korintarya 5: Sint-Man2024
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Tous droits réservés
Le contrat de licence autorise une utilisation non commerciale du texte. Toutefois, les modifications du texte sont interdites. Le titulaire des droits, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., doit être mentionné à chaque publication. Pour toute distribution commerciale, un éditeur doit demander l’autorisation écrite du titulaire des droits.