YouVersion Logo
Search Icon

Yuhanna 9:1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17

Yuhanna 9:1 TTT

İsa yoldan geçerken doğuştan kör bir adam gördü.

Yuhanna 9:2 TTT

Öğrencileri de Oʼna sordular: “Öğretmenimiz, kim günah işledi de, bu adam kör olarak doğdu? Kendisi mi, yoksa annesi babası mı?”

Yuhanna 9:3 TTT

İsa onlara cevap verdi: “Ne bu adam, ne de annesi babası günah işledi. Ama yalnız Allahʼın yapabildiği şeyler onda görülsün diye

Yuhanna 9:4 TTT

beni Gönderenʼin yapmak istediği şeyleri vakit daha gündüzken yapmalıyız. Gece yaklaşıyor, o zaman hiç kimse çalışamaz.

Yuhanna 9:5 TTT

Dünyada bulundukça dünyanın ışığı benim.”

Yuhanna 9:6 TTT

Bu şeyleri söyledikten sonra İsa yere tükürdü, tükürükten çamur yaptı ve çamuru kör adamın gözlerine sürdü.

Yuhanna 9:7 TTT

Sonra adama şöyle dedi: “Git, Şiloah Havuzuʼnda yıkan.” Şiloah, “gönderilmiş” demektir. Böylece adam gidip yıkandı, geri döndüğünde gözleri görüyordu.

Yuhanna 9:8 TTT

Adamın komşuları ve daha önce dilendiğini görenler şöyle dediler: “Oturup dilencilik yapan adam bu değil mi?”

Yuhanna 9:10 TTT

Ona sordular: “Öyleyse, gözlerin nasıl açıldı?”

Yuhanna 9:11 TTT

O da şöyle cevap verdi: “İsa adındaki adam çamur yaptı, gözlerime sürdü. Bana ‘Şiloah Havuzuʼna git ve yıkan’ dedi. Ben de gidip yıkandım ve gözlerim açıldı.”

Yuhanna 9:12 TTT

Adama, “Nerede O?” diye sordular. O da, “Bilmiyorum” dedi.

Yuhanna 9:13 TTT

Önceden kör olan adamı Ferisilere götürdüler.

Yuhanna 9:14 TTT

İsaʼnın çamur yaptığı ve adamın gözlerini açtığı gün Şabat günüydü.

Yuhanna 9:15 TTT

Bu nedenle Ferisiler adama gözlerinin nasıl açıldığını tekrar sordular. Adam onlara şöyle dedi: “Gözlerime çamur sürdü, yıkandım ve görüyorum.”

Yuhanna 9:16 TTT

Bunun üzerine bazı Ferisiler şöyle dediler: “Madem bu adam Şabat günü hakkındaki buyruklara uymuyor, Allahʼtan olamaz.” Başkaları ise şöyle dedi: “Günahlı bir adam nasıl böyle mucizeler yapabilir?” Böylece Ferisiler ikiye bölündü.

Yuhanna 9:17 TTT

Eskiden kör olan adama tekrar sordular: “Senin gözlerini açan bu adam hakkında sen ne dersin?” Adam, “O bir peygamberdir” dedi.