Jacob meets Rachel
1Jacob got to his feet and set out for the land of the easterners. 2He saw a well in the field in front of him, near which three flocks of sheep were lying down. That well was their source for water because the flocks drank from that well. A huge stone covered the well’s opening. 3When all of the flocks were gathered there, the shepherds would roll the stone from the well’s opening, water the sheep, and return the stone to its place at the well’s opening. 4Jacob said to them, “Where are you from, my brothers?”
They said, “We’re from Haran.”
5Then he said to them, “Do you know Laban, Nahor’s grandson?”
They said, “We know him.”
6He said to them, “Is he well?”
They said, “He’s fine. In fact, this is his daughter Rachel now, coming with the flock.”
7He said to them, “It’s now only the middle of the day. It’s not time yet to gather the animals. Water the flock, and then go, put them out to pasture.”
8They said to him, “We can’t until all the herds are gathered, and then we#29.8 Or they roll the stone away from the well’s opening and water the flock.”
9While he was still talking to them, Rachel came with her father’s flock since she was its shepherd. 10When Jacob saw Rachel the daughter of Laban his uncle, and the flock of Laban, Jacob came up, rolled the stone from the well’s opening, and watered the flock of his uncle Laban. 11Jacob kissed Rachel and wept aloud. 12Jacob told Rachel that he was related to her father and that he was Rebekah’s son. She then ran to tell her father. 13When Laban heard about Jacob his sister’s son, he ran to meet him. Laban embraced him, kissed him, and invited him into his house, where Jacob recounted to Laban everything that had happened. 14Laban said to him, “Yes, you are my flesh and blood.”
Jacob marries Leah and Rachel
After Jacob had stayed with Laban for a month, 15Laban said to Jacob, “You shouldn’t have to work for free just because you are my relative. Tell me what you would like to be paid.”
16Now Laban had two daughters: the older was named Leah and the younger Rachel. 17Leah had delicate eyes,#29.17 Heb uncertain; perhaps Leah had poor eyesight but Rachel had a beautiful figure and was good-looking. 18Jacob loved Rachel and said, “I will work for you for seven years for Rachel, your younger daughter.”
19Laban said, “I’d rather give her to you than to another man. Stay with me.”
20Jacob worked for Rachel for seven years, but it seemed like a few days because he loved her. 21Jacob said to Laban, “The time has come. Give me my wife so that I may sleep with her.” 22So Laban invited all the people of that place and prepared a banquet. 23However, in the evening, he took his daughter Leah and brought her to Jacob, and he slept with her. 24Laban had given his servant Zilpah to his daughter Leah as her servant. 25In the morning, there she was—Leah! Jacob said to Laban, “What have you done to me? Didn’t I work for you to have Rachel? Why did you betray me?”
26Laban said, “Where we live, we don’t give the younger woman before the oldest. 27Complete the celebratory week with this woman. Then I will give#29.27 LXX, Sam, Syr, Tg, Vulg; MT we will give you this other woman too for your work, if you work for me seven more years.” 28So that is what Jacob did. He completed the celebratory week with this woman, and then Laban gave him his daughter Rachel as his wife. 29Laban had given his servant Bilhah to his daughter Rachel as her servant. 30Jacob slept with Rachel, and he loved Rachel more than Leah. He worked for Laban seven more years.
Jacob’s sons are born
31When the LORD saw that Leah was unloved, he opened her womb; but Rachel was unable to have children. 32Leah became pregnant and gave birth to a son. She named him Reuben#29.32 Or see, a son because she said, “The LORD saw my harsh treatment, and now my husband will love me.” 33She became pregnant again and gave birth to a son. She said, “The LORD heard that I was unloved, so he gave me this son too,” and she named him Simeon.#29.33 Sounds like the Heb verb hear 34She became pregnant again and gave birth to a son. She said, “Now, this time my husband will embrace me,#29.34 Or be connected to me since I have given birth to three sons for him.” So she named him Levi.#29.34 Sounds like the Heb verb embrace, or connect 35She became pregnant again and gave birth to a son. She said, “This time I will praise the LORD.” So she named him Judah.#29.35 Sounds like the Heb verb praise Then she stopped bearing children.
Learn More About Common English Bible
2011 Common English Bible. All rights reserved.
1Then Iaakob lift vp his feete and came into the East countrey. 2And as he looked about, behold there was a well in the field, and lo, three flocks of sheepe lay thereby (for at that well were the flockes watered) and there was a great stone vpon the welles mouth. 3And thither were all the flockes gathered, and they rolled the stone from the welles mouth, and watered the sheepe, and put the stone againe vpon the welles mouth in his place. 4And Iaakob sayde vnto them, My brethren, whence be ye? And they answered, We are of Haran. 5Then he sayd vnto them, Know ye Laban the sonne of Nahor? Who said, We know him. 6Againe he sayd vnto them, Is he in good health? And they answered, He is in good health, and beholde, his daughter Rahel commeth with the sheepe. 7Then he sayd, Lo, it is yet hie day, neither is it time that the cattell shoulde be gathered together: water ye the sheepe and go feede them. 8But they sayde, We may not vntill all the flocks be brought together, and till men rolle the stone from the welles mouth, that we may water the sheepe. 9While he talked with them, Rahel also came with her fathers sheepe, for she kept them. 10And assoone as Iaakob saw Rahel ye daughter of Laban his mothers brother, and the sheepe of Laban his mothers brother, then came Iaakob neere, and rolled the stone from the welles mouth, and watered ye flocke of Laban his mothers brother. 11And Iaakob kissed Rahel, and lift vp his voyce and wept. 12(For Iaakob tolde Rahel, that he was her fathers brother, and that he was Rebekahs sonne) then she ranne and tolde her father. 13And when Laban heard tell of Iaakob his sisters sonne, he ranne to meete him, and embraced him and kissed him, and brought him to his house: and he tolde Laban all these things. 14To whome Laban sayd, Well, thou art my bone and my flesh. and he abode with him the space of a moneth. 15For Laban sayde vnto Iaakob, Though thou be my brother, shouldest thou therfore serue me for nought? tell me, what shalbe thy wages? 16Now Laban had two daughters, the elder called Leah, and the yonger called Rahel. 17And Leah was tender eyed, but Rahel was beautifull and faire. 18And Iaakob loued Rahel, and sayde, I will serue thee seuen yeeres for Rahel thy yonger daughter. 19Then Laban answered, It is better that I giue her thee, then that I should giue her to another man: abide with me. 20And Iaakob serued seuen yeres for Rahel, and they seemed vnto him but a few dayes, because he loued her. 21Then Iaakob sayde to Laban, Giue me my wife, that I may goe in to her: for my terme is ended. 22Wherefore Laban gathered together all the men of the place, and made a feast. 23But whe the euening was come, he tooke Leah his daughter and brought her to him, and he went in vnto her. 24And Laban gaue his mayde Zilpah to his daughter Leah, to be her seruant. 25But when the morning was come, behold, it was Leah. Then sayde he to Laban, Wherefore hast thou done thus to mee? did not I serue thee for Rahel? wherfore then hast thou beguiled me? 26And Laban answered, It is not the maner of this place, to giue the yonger before the elder. 27Fulfill seuen yeeres for her, and we wil also giue thee this for the seruice, which thou shalt serue me yet seuen yeeres more. 28Then Iaakob did so, and fulfilled her seuen yeeres, so he gaue him Rahel his daughter to be his wife. 29Laban also gaue to Rahel his daughter Bilhah his mayde to be her seruant. 30So entred he in to Rahel also, and loued also Rahel more then Leah, and serued him yet seuen yeeres more. 31When the Lord saw that Leah was despised, he made her fruitful: but Rahel was barren. 32And Leah conceiued and bare a sonne, and she called his name Reuben: for she said, Because the Lord hath looked vpon my tribulation, now therefore mine husband will loue me. 33And she conceiued againe and bare a sonne, and sayde, Because the Lord heard that I was hated, he hath therefore giuen me this sonne also, and she called his name Simeon. 34And she conceiued againe and bare a sonne, and said, Now at this time wil my husband keepe mee company, because I haue borne him three sonnes: therefore was his name called Leui. 35Moreouer shee conceiued againe and bare a sonne, saying, Nowe will I prayse the Lord: therefore shee called his name Iudah, and left bearing.
Learn More About Geneva Bible