Éxodo 22
22
Suwakunapa contranpi leykunamanta
1Sichus pipas torota otaq ovejatapas suwarukuspa ñak'arun otaq venderun chayqa, chay suwakuq runaqa chay toromantan pishqa torokunata pagapunan. Saynallataqmi chay ovejamantapas tawa ovejakunata pagapunan.
2Sichus pitapas suwakushaqta tariruspa wañurachinqa chayqa, chay wañuchiq runaqa manan culpayoqchu kanqa. 3Ichaqa sichus p'unchawña kashaqtin suwata wañuchinqa chayqa, chay suwa wañuchiqqa culpayoqmi kanqa.
Suwakuq runaqa pagananmi imapas suwakusqanmantaqa. Ichaqa imanwanpas mana pagananpaq kaqtinqa, chay suwa runaqa vendesqan kanan esclavo kananpaq, saynapi suwakusqanmanta pagananpaq.
4Sichus pipas suwakunqa torota, asnota otaq ovejatapas, hinaspa makinpiraq animalta kawsashaqta tarinqaku chayqa, chay animalmantaqa ishkaytañan kutichipunan.
5Sichus pipas animalninta michishaqtin, hukpa chakranman otaq hukpa uvas chakranmanpas dañokuq haykurunqa chayqa, chay animalninpa dañokusqanmantan paganan allinnin kaq cosechanwan.
6Sichus pipas ninata ratachinqa, hinaspa kishkata k'anashaqtin, chay nina huñusqa trigota otaq manaraq rutusqa trigotapas rupharunqa chayqa, chay nina ratachiq runan trigota ruphasqanmanta dueñonman pagapunan.
7Sichus pipas amigonpa wasinpi saqepakunqa qolqenta otaq ima alhajantapas waqaychapunanpaq, hinaspa chay cosaskunatañataq suwa suwarukunqa chayqa, chay suwakuq runa hap'irachikuspaqa dobletan paganan chay cosaskunamantaqa. 8Ichaqa chay suwakuq runata mana hap'inqakuchu chayqa, chay wasiyoq runan juezkunapa ñawpaqninman apasqa kanqa, saynapi runamasinpa saqepakusqan cosaskunata pakaruranchus icha manachus chayta yachanankupaq. [Nota: Hebreo rimaypiqa “Juezkunapa ñawpaqninpi” nisqanqa “Diospa ñawpaqninpi” nispapas nillanmantaqmi.]
9Sichus pipas torota, asnota, ovejata, p'achata otaq ima cosaskunatapas dueñochakunqa, hinaspa khaynata ninqa: “Noqapan kaykunaqa”, nispa chayqa, ishkayninkun juezkunapa ñawpaqninman apasqa kanqaku, saynapi juzgasqa kanankupaq. Culpable kaqqa dobletan paganqa dueñochakusqanmanta.
10Sichus pipas amigonman saqepakunqa cuidapunanpaq asnota, torota, ovejata otaq ima animalnintapas, hinaspa chay saqepakusqan animal wañurunman otaq k'irisqa kanman otaq mana pipapas rikusqan suwarukunkuman chayqa, 11chay saqechikuqmi Señor Diospa sutinpi juramentota ruwanan amigonpa animalninkunata mana dueñochakusqanmanta. Hinaspan chay animalkunapa dueñonqa chay amigonpa juramento ruwasqanta creenan. Saynapin chay saqepachikuq runaqa mana imatapas amigonmanqa paganqachu. 12Sichus chay cuidapakusqan animalkunata rikushaqtin suwarunqaku chayqa, chay cuidapakuqmi dueñonman pagapunan. 13Ichaqa sichus chay cuidapakusqan animalta ima salqa animalpas wañuchinqa chayqa, chay animalpa puchuntan pruebata hina dueñonman apamunan, saynapi chay animalpa dueñonman manaña pagananpaq.
14Sichus pipas runamasinmanta huk animalta prestakunqa, hinaspa animalpa dueñon mana rikusqallan k'irisqa otaq wañunqapas rikhurinqa chayqa, chay prestakuq runan chay animalpa dueñonman pagapunan. 15Ichaqa chay animalpa dueñon chaypi kasharan chayqa, manan pagananchu. Sichus chay animal alquilasqa karan chayqa, chay alquilasqan preciollatan pagapunan.
Runakuna allinpi kawsananpaq leykunamanta
16Sichus pipas manaraq qariwan puñuq sipasta, manaraq comprometesqa kashaqtin, engañaruspa chay sipaswan puñurunqa chayqa, chay sipaspa taytanmanmi chay runaqa paganan costumbrenkuman hina. Hinaspan chay sipaswan casarakunan. 17Sichus chay sipaspa taytan mana munanqachu casarakunanta chayqa, chay engañaq runan sipaspa taytanman paganan hayk'atas manaraq qariwan puñuq sipasmanta pagananku chay preciota. 18Aman ni ima layqa warmipas qankuna ukhupiqa kanqachu. Chay warmitaqa wañuchinaykichismi.
19Sichus pipas huk animalwan puñunqa, imaynan qariwanpas otaq warmiwanpas puñushanman hinata chayqa, wañuchisqan kanan.
20Noqa Señor Diosllamanmi *sacrificio ofrendataqa ofrecewanaykichis. Sichus pipas huk sacrificio ofrendata falso dioskunaman ofrecenqa chayqa, chay runaqa wañuchisqan kanan.
21Aman forastero runakunataqa engañankichu; nitaqmi ñak'arichinkipashchu. Qankunapas Egipto nacionpin ñawpaqtaqa forastero runakuna karankichis.
22Aman viuda warmikunataqa ñak'arichinkichu nitaq mana tayta-mamayoq warmakunatapas. 23Sichus paykunata qan ñak'arichinki chayqa, paykunan noqa Señor Diosmanta mañakamuwanqaku. Hinaqtinmi noqaqa paykunata uyarisaq. 24Saynata ruwaqtikichisqa, anchata phiñakuspaymi qankunataqa *espadawan wañuchisqaykichis. Chaymi warmiykichispas viuda qepanqa; saynallataqmi wawaykichiskunapas mana taytayoq qepanqaku.
25Sichus qolqeta prestanki llaqtay ukhupi kaq huk wakcha runaman chayqa, aman chay prestasqayki qolqemantaqa interestaqa cobrankichu. Qanqa amayá qolqe prestaq runakuna hinachu kanki. 26Sichus pipas p'achanta huk prendata hina saqesunki chayqa, chay p'achataqa kutichipunaykin manaraq tutayamushaqtin, 27chay hap'isqayki p'achalla p'istukunanpaq kasqanrayku. Chay p'achallan chay tuta puñunanpaqqa; manan kanchu huk p'achanqa. Chayri ¿imapitaq puñunqarí? Sichus pay noqamanta mañakamuwanqa chayqa, noqa Señor Diosqa uyarisaqmi paypa mañakuynintaqa, khuyapayakuq kasqayrayku.
28Aman noqa Señor Diospa contraypiqa ni imatapas rimankichu; nitaqmi llaqtaykipi autoridadkunatapas maldecinkichu. [Nota: Hebreo rimaypiqa “Diospa contranpi” nisqanqa “juezkunapa contranpi” nispapas nillanmantaqmi.]
29Ama demoraspaykin chakraykimanta primer kaq cosechamusqayki ofrendaykikunataqa apamuwanayki hinallataq primer kaq vino ruwasqaykimantapas.
Saynallataqmi primer kaq wawaykitapas noqaman qowanki. 30Saynallatataqmi wakaykikunapa hinallataq ovejaykikunapa primer kaq uñantapas noqaman qowanki. Chay animalpa uñankunaqa qanchis p'unchawmi mamanwan kanan. Ichaqa pusaq p'unchawniyoq kashaqtintaqmi noqaman qopuwanki.
31Qankunaqa noqapa akllakusqay ch'uya runakunan kankichis. Aman campopi phiña animalkunapa wañuchisqan animalpa aychantaqa mikhunkichishchu. Aswanqa alqokunamanmi chay aychataqa wikch'uyunkichis.
Currently Selected:
Éxodo 22: QEAÑT
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Antiguo Testamento Quechua del Este de Apurímac © Sociedad Bíblica Peruana, 2020.
Mosoq Testamento Quechua del Este de Apurímac © Publicado por © 2013 Wycliffe, Inc.
Publicado por © 2013 Liga Bíblica, Internacional