YouVersion Logo
Search Icon

Matteus 26

26
Planer på att döda Jesus
1När Jesus hade avslutat hela detta tal sa han till sina efterföljare: 2"Som ni vet börjar påskhögtiden#"Påsk" kommer från hebreiskans "pésach" eller "pasách" som betyder "gå förbi" eller "skona". Judarnas påsk firas till minne av hur Gud räddade dem ut ur slaveriet i Egypten. Jämför Andra Moseboken 12:1-27. om två dagar. Då ska jag, Människosonen#"Människoson" är ett hebreiskt sätt att säga "av människa". Det var en titel på Messias, den utlovade kungen, hämtad från Daniel 7:13-14., bli utlämnad och fastspikad på ett kors."
3Under tiden samlades översteprästerna och folkets ledare i översteprästen Kajafas palats 4för att diskutera hur man i hemlighet skulle kunna arrestera Jesus och döda honom. 5"Men", sa de till varandra, "inte under själva påskhögtiden, för det kan leda till upplopp."
En kvinna smörjer Jesus med dyrbar olja
6Jesus var en dag i Betania för att hälsa på hos Simon, som tidigare hade varit spetälsk. 7Och medan de åt där tillsammans, kom en kvinna fram till Jesus med en flaska dyrbar olja, som hon hällde över hans huvud.
8-9Jesus efterföljare blev upprörda och sa: "Vilket slöseri med pengar. Oljan är ju värd en förmögenhet. Hon kunde ha sålt den och gett pengarna till de fattiga istället!"
10Men Jesus märkte vad de pratade om och sa: "Varför kritiserar ni henne? Hon har gjort en god gärning mot mig. 11De fattiga kommer ni alltid att ha ibland er, men mig kommer ni inte att ha hos er så länge till. 12Genom att hälla den här oljan över mig har hon förberett min begravning. 13Faktum är att överallt i världen där man sprider budskapet om mig, ska man också berätta om det hon nyss gjorde och komma ihåg henne."
Judas beslutar att förråda Jesus
14Efter denna händelse gick Judas Iskariot, en av Jesus tolv närmaste efterföljare, till översteprästerna 15och frågade: "Hur mycket betalar ni mig om jag överlämnar Jesus åt er?" Översteprästerna gav honom då 30 silvermynt, 16och från den stunden sökte Judas efter ett lämpligt tillfälle att förråda Jesus.
Jesus efterföljare förbereder påskmåltiden
17På första dagen i påskhögtiden#I grundtexten: det osyrade brödets högtid. Judarna äter under påskveckan bara bröd som bakats utan jäst., kom Jesus efterföljare till honom och frågade: "Var vill du att vi ska ordna med påskmåltiden?"
18Jesus svarade: "Gå in i Jerusalem och sök upp en viss man och säg till honom: 'Vår Mästare säger: Den tid Gud har bestämt för mig har nu kommit. Nu vill jag äta påskmåltiden i ditt hus tillsammans med mina efterföljare.' " 19Hans efterföljare gjorde då som han hade sagt, och ordnade sedan med påskmåltiden där.
Jesus och hans efterföljare äter den sista måltiden
20När kvällen kom slog sig Jesus och hans tolv närmaste efterföljare ner vid bordet. 21Och medan de åt sa han: "Jag ska säga er som det är: en av er kommer att förråda mig."
22Då blev de mycket bedrövade, och en efter en frågade de: "Det är väl inte jag, Herre?"
23Han svarade: "Den som doppade sitt bröd i fatet tillsammans med mig, han är det.#Jämför Psaltaren 41:10. 24För jag, Människosonen#"Människoson" är ett hebreiskt sätt att säga "av människa". Det var en titel på Messias, den utlovade kungen, hämtad från Daniel 7:13-14., måste dö, precis som Gud förutsagt i Skriften#"Skriften" för judarna är Bibelns första del, den som kallas Gamla testamentet.. Men olycka ska drabba den människa som förråder mig. Det hade varit bättre för den människan om hon aldrig hade blivit född."
25Då frågade Judas, han som skulle förråda honom: "Mästare, det är väl inte mig du menar?" Jesus svarade: "Du har självt sagt det."
26Medan de åt tog Jesus ett bröd, och när han hade tackat Gud för det, bröt han det i bitar och gav det till sina efterföljare och sa: "Ta detta och ät, för det är min kropp." 27Sedan tog han en bägare vin och tackade Gud och gav den till dem och sa: "Drick av det allihop, 28för detta är mitt blod, som bekräftar det nya förbundet mellan Gud och människor. Mitt blod ska offras så att många kan få förlåtelse för sina synder. 29Jag försäkrar er, att från och med nu ska jag inte dricka vin igen, förrän den dag då min Far regerar och jag dricker det nya vinet med er i hans nya värld.#På grekiska: då jag dricker det nya vinet med er i min Fars rike."
Jesus förutsäger att Petrus ska svika honom
30När de till sist hade sjungit lovsången#Vid slutet av påskmåltiden sjöng man alltid Psaltaren 115-118. tillsammans, gick de ut till Olivberget.
31Där sa Jesus till dem: "Inatt kommer ni alla att överge mig, för Gud säger i Skriften#"Skriften" för judarna är Bibelns första del, den som kallas Gamla testamentet.: 'Jag ska döda herden, och fåren i hjorden ska skingras.'#Se Sakarja 13:7. 32Men när jag har uppstått från de döda, ska jag gå före er till Galileen och träffa er där."
33Petrus invände: "Även om alla andra överger dig, så ska jag aldrig göra det." 34Men Jesus sa till honom: "Jag försäkrar dig, att redan innan tuppen hinner gala imorgon bitti, ska du tre gånger ha förnekat att du känner mig."
35Då sa Petrus: "Om jag så måste dö med dig, ska jag aldrig förneka dig!" Och alla de andra efterföljarna sa samma sak.
Jesus ber i Getsemane
36Sedan gick Jesus med sina efterföljare till ett ställe som kallas Getsemane, och där sa han till dem: "Sätt er här medan jag går bort en bit och ber." 37Jesus greps nu av förtvivlan och ångest, 38och han sa till dem: "Jag är nära att bryta samman av förtvivlan. Stanna kvar här och vaka tillsammans med mig." 39Sedan gick han lite längre bort och kastade sig ner på marken och bad: "Far i himlen, om det är möjligt, så låt mig slippa det lidande som väntar. Men låt det bli som du vill, inte som jag vill."
40Efter ett tag gick han tillbaka till sina tre efterföljare och hittade dem sovande. Då sa han till Petrus: "Klarade ni inte att hålla er vakna med mig en enda timma? 41Vaka och be, så att frestelserna inte segrar över er. Ni vill så gärna, men kroppen gör det svårt för er."
42Så lämnade han dem och bad samma bön för andra gången: "Far i himlen, om jag inte kan slippa det lidande som väntar, är jag beredd att göra din vilja." 43Men när han kom tillbaka till sina efterföljare, såg han att de hade somnat igen. Det var omöjligt för dem att hålla ögonen öppna. 44Han lämnade dem därför och bad för tredje gången med samma ord.
45Sedan gick han tillbaka till sina efterföljare och sa: "Ja, ni sover och vilar er fortfarande. Men nu har den tidpunkt kommit då Gud bestämt att jag, Människosonen#"Människoson" är ett hebreiskt sätt att säga "av människa". Det var en titel på Messias, den utlovade kungen, hämtad från Daniel 7:13-14., ska överlämnas till onda människor. 46Res er upp, så går vi härifrån! Här kommer han som ska förråda mig."
Jesus blir förrådd och arresterad
47Medan Jesus fortfarande talade kom Judas, en av Jesus tolv närmaste efterföljare, tillsammans med en stor folkhop beväpnad med svärd och klubbor. De var utsända av översteprästerna och folkets ledare. 48Förrädaren hade kommit överens med dem om ett tecken och sagt: "Den man som jag hälsar med en kyss är det, honom ska ni gripa." 49Judas gick därför raka vägen fram till Jesus och sa: "Godafton, Mästare!" och gav honom en hälsningskyss.
50Jesus svarade: "Min vän, gör det du har kommit hit för att göra." Och genast gick de andra fram och grep Jesus och höll fast honom.
51En av de män som var med Jesus drog då sitt svärd och högg örat av översteprästens tjänare. 52Men Jesus sa till honom: "Stoppa tillbaka svärdet. De som använder våld, kommer själva att falla offer för våld. 53Inser du inte att jag skulle kunna be min Far i himlen att skicka mer än tolv arméer med änglar #"arméer" för att uttrycka "legioner" som knappast är förståeligt i nutidssvenska. Översättningen i LV var "tusentals", men det kanske är lite vanskligt att ta bort numret 12 om det nu har symbolisk betydelse. "Arméer" används bl.a. av Français courant" för att skydda oss, och att han genast skulle göra det? 54Men hur skulle det som Gud förutsagt i Skriften#"Skriften" för judarna är Bibelns första del, den som kallas Gamla testamentet. då kunna bli verklighet? Han har ju sagt att allt detta måste hända."
55Sedan vände sig Jesus till folkhopen och sa: "Är jag en så farlig brottsling att ni var tvungna att beväpna er med svärd och klubbor för att gripa mig? Varför arresterade ni mig inte på tempelplatsen? Varje dag satt jag där och undervisade utan att ni grep mig. 56Men allt detta har hänt för att det som Gud förutsagt genom profeternas skrifter#Profeternas skrifter finns i Bibelns första del, den som kallas Gamla testamentet. ska bli verklighet.#Jämför Sakarja 13:7."
I samma stund övergav alla hans efterföljare honom och flydde.
Jesus förhörs av det judiska rådet
57-58De som hade arresterat Jesus ledde honom nu till översteprästen Kajafas palats, där laglärarna#Laglärarna var experter på lagen, ett annat namn för hela den judiska Skriften, dvs Bibelns första del, den som kallas Gamla testamentet. och folkets ledare hade samlats. Petrus följde efter på avstånd och lyckades ta sig ända in på gården. Där slog han sig sedan ner tillsammans med tjänarna för att se vad som skulle hända med Jesus.
59Inne i huset försökte översteprästerna och hela det judiska rådet#Det judiska rådet hade cirka 70 medlemmar, och bestod av alla de religiösa och politiska ledarna i Israel. Rådet fungerade under den romerska ockupationen som domstol, men hade också rätt att besluta i vissa politiska frågor. att hitta falska vittnesberättelser som skulle räcka för att döma Jesus till döden. 60-61Men trots att det fanns många som var villiga att vittna falskt, kunde man inte hitta något att anklaga honom för.
Till slut förklarade i alla fall två män: "Vi har hört den här mannen säga: 'Jag kan riva ner Guds tempel och bygga upp det igen på tre dagar.' " 62Då reste sig översteprästen och sa till Jesus: "Tänker du inte svara? Har du sagt detta eller inte?" 63Men Jesus teg.
Då sa översteprästen: "Inför den Gud som lever, kräver jag att du talar om för oss om du är Messias, den utlovade kungen, Guds Son." 64Jesus svarade: "Det är du själv som kallar mig det. Men jag försäkrar er, att efter detta ska ni få se mig, Människosonen#"Människoson" är ett hebreiskt sätt att säga "av människa". Det var en titel på Messias, den utlovade kungen, hämtad från Daniel 7:13-14., sitta på Guds högra sida och regera, och ni ska få se mig komma på himlens moln.#Se Psaltaren 110:1 och Daniel 7:13. Den som sitter på Guds högra sida delar hans makt och regerar tillsammans med honom."
65Då slet översteprästen sönder sina kläder och ropade: "Han har hädat Gud! Det behövs inga fler vittnen. Ni har själva hört honom häda. 66Vad ska han få för dom?"
De ropade tillbaka: "Han måste dö!" 67Sedan spottade de Jesus i ansiktet och slog honom med knytnävarna. Några gav honom också örfilar och sa: 68"Du som är Messias, den utlovade kungen, visa nu att du är en profet. Avslöja med Guds hjälp vem som slog dig."
Petrus förnekar att han känner Jesus
69Medan allt detta pågick satt Petrus ute på gården. En tjänsteflicka #ist.f. "flicka" De översättningar jag sett använder ord för flicka ur tjänsteklassen kom då fram till honom och sa: "Du var väl också tillsammans med den där Jesus från Galileen!" 70Men Petrus protesterade inför alla och sa: "Jag vet inte ens vad du pratar om."
71Sedan gick han ut i porten, och där fick en annan tjänsteflicka syn på honom. "Den här mannen var tillsammans med Jesus från Nasaret", sa hon till dem som stod runt omkring. 72Men Petrus nekade igen, ja, han till och med svor på det: "Jag känner inte den där mannen."
73Efter en stund kom de som stod där fram till honom och sa: "Vi vet att du är en av hans efterföljare. Det hörs på dialekten att du kommer från Galileen." 74Petrus svor då igen och lovade dyrt och heligt: "Jag känner inte den mannen." Och i samma stund gol tuppen.
75Då plötsligt kom Petrus ihåg vad Jesus hade sagt: "Innan tuppen gal ska du förneka mig tre gånger." Och han gick ut och grät förtvivlat.

Currently Selected:

Matteus 26: BSV

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy