Yoḥanan (John) 8
8
1And יהושע went to the Mount of Olives.
2And at dawn He came again into the Set-apart Place, and all the people were coming to Him. And having sat down, He was teaching them.
3And the scribes and Pharisees brought to Him a woman caught in adultery. And having set her in the midst,
4they said to Him, “Teacher, this woman was caught in the act of adultery.
5And in the Torah Mosheh commanded us that such should be stoned. What then do You say?
6And this they said, trying Him, so that they might accuse Him. But יהושע, bending down, wrote on the ground with the finger, as though He did not hear.
7But as they kept on questioning Him, He straightened up and said to them, “He who is without sin among you, let him be the first to throw a stone at her.”
8And bending down again, He wrote on the ground.
9And when they heard it, being reproved by their conscience, went out one by one, beginning from the older ones until the last. And יהושע was left alone, and the woman standing in the middle.
10And יהושע, straightening up and seeing no one but the woman, said to her, “Woman, where are those accusers of yours? Did no one condemn you?”
11And she said, “No one, Master.” And יהושע said to her, “Neither do I condemn you. Go and sin no more.”#See also John 5:14; Rom. 6:16-20; 1Cor. 15:34; 1Pe. 2:24; 1Pe. 4:1, 2; 1John 3:4-10; 1John 5:18
12Therefore יהושע spoke to them again, saying, “I am the light of the world. He who follows Me shall by no means walk in darkness, but possess the light of life.”#See also John 11:9, 10 Chapter 7:53-8:11 does not appear in the Aramaic Peshitta or Aramaic Old Syriac texts.
13The Pharisees, therefore, said to Him, “You bear witness about Yourself, Your witness is not true.”
14יהושע answered and said to them, “Even if I witness concerning Myself, My witness is true, for I know where I came from and where I am going. But you do not know from where I come, or where I go.
15“You judge according to the flesh, I judge no one.
16“But even if I do judge, My judgment is true, because I am not alone in it, but I and the Father who sent Me.
17“And in your Torah also, it has been written that the witness of two men is true.
18“I am One who witnesses concerning Myself, and the Father who sent Me witnesses concerning Me.”
19Therefore they said to Him, “Where is Your Father?” יהושע answered, “You know neither Me nor My Father. If you knew Me, you would have known My Father also.”
20These words יהושע spoke in the treasury, teaching in the Set-apart Place. And no one laid hands on Him, because His hour had not yet come.
21Therefore יהושע said to them again, “I am going away, and you shall seek Me, and you shall die in your sin. Where I go you are unable to come.”
22Then the Yehuḏim said, “Shall He kill Himself, because He says, ‘Where I go you are unable to come’?”
23And He said to them, “You are from below, I am from above. You are of this world, I am not of this world.
24Therefore I said to you that you shall die in your sins. For if you do not believe that I am He, you shall die in your sins.
25Then they said to Him, “Who are You?” And יהושע said to them, “Altogether that which I even say to you!
26I have much to say and to judge concerning you. But He who sent Me is true, and what I heard from Him, these Words I speak to the world.”
27They did not know that He spoke to them of the Father.
28So יהושע said to them, “When you lift up the Son of Aḏam, then you shall know that I am He, and that I do none at all of Myself, but as My Father taught Me, these words I speak.
29And He who sent Me is with Me. The Father has not left Me alone, for I always do what pleases Him.
30As He was speaking these words, many believed in Him.
31So יהושע said to those Yehuḏim who believed Him, “If you stay in My Word, you are truly My taught ones,
32and you shall know the truth, and the truth shall make you free.”
33They answered Him, “We are the seed of Aḇraham, and have been servants to no one at any time. How do you say, ‘You shall become free’?”
34יהושע answered them, “Truly, truly, I say to you, everyone doing sin is a servant of sin.
35“And the servant does not stay in the house forever – a son stays forever.
36“If, then, the Son makes you free, you shall be free indeed.
37“I know that you are the seed of Aḇraham, but you seek to kill Me, because My Word has no place in you.
38“I speak what I have seen with My Father, and you do what you have heard from your father.”
39They answered and said to Him, “Aḇraham is our father.”#See footnote at Mat. 3:9; and also Rom. 9:8 יהושע said to them, “If you were Aḇraham’s children, you would do the works of Aḇraham.
40“But now you seek to kill Me, a Man who has spoken to you the truth which I heard from Elohim. Aḇraham did not do this.
41“You do the works of your father.” Then they said to Him, “We were not born of whoring, we have one Father: Elohim.”
42יהושע said to them, “If Elohim were your Father, you would love Me, for I came forth from Elohim, and am here. For I have not come of Myself, but He sent Me.
43“Why do you not know what I say? Because you are unable to hear My Word.
44“You are of your father the devil, and the desires of your father you wish to do. He was a murderer from the beginning, and has not stood in the truth, because there is no truth in him. When he speaks the lie, he speaks of his own, for he is a liar and the father of it.
45“And because I speak the truth, you do not believe Me.
46Who of you proves Me wrong concerning sin? And if I speak the truth, why do you not believe Me?”
47He who is of Elohim hears the Words of Elohim, therefore you do not hear because you are not of Elohim.
48The Yehuḏim answered and said to Him, “Do we not say well that You are a Shomeroni and have a demon?”
49יהושע answered, “I do not have a demon, but I value My Father, and you do not value Me.
50“And I do not seek My own esteem, there is One who is seeking and is judging.
51“Truly, truly, I say to you, if anyone guards My Word he shall never see death at all.”
52The Yehuḏim said to Him, “Now we know that You have a demon! Aḇraham died, and the prophets. And You say, ‘If anyone guards My Word he shall never taste death at all.’
53Are You greater than our father Aḇraham, who died? And the prophets died. Whom do You make Yourself?
54יהושע answered, “If I esteem Myself, My esteem is none at all. It is My Father who esteems Me, of whom you say that He is your Elohim.
55And you have not known Him, but I know Him. And if I say, ‘I do not know Him,’ I shall be like you, a liar. But I do know Him and I guard His Word.#See also John 15:10
56Your father Aḇraham was glad that he should see My day, and he saw it and did rejoice.
57The Yehuḏim, therefore, said to Him, “You are not yet fifty years old, and have You seen Aḇraham?”
58יהושע said to them, “Truly, truly, I say to you, before Aḇraham came to be, I am.”#See also John 1:1; John 6:62; John 17:5; Heb. 11:26
59Therefore they picked up stones to throw at Him, but יהושע was hidden and went out of the Set-apart Place, going through the midst of them, and so passed by.
Currently Selected:
Yoḥanan (John) 8: TS2009
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Copyright© 1993 – 2015 by the Institute for Scripture Research (ISR). All rights reserved.
John 8
8
A Woman Caught in Adultery
1 But Jesus went to the Mount of Olives. 2Now early in the morning he came again to the temple courts.#*Here “courts” is supplied to distinguish this area from the interior of the temple building itself And all the people were coming,#Some manuscripts have “were coming to him” and he sat down and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“sat down”) has been translated as a finite verb began to teach#*The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to teach”) them.
3Now the scribes and the Pharisees brought to him a woman#Some manuscripts have “brought a woman” caught in adultery. And standing her in their midst, 4they said to him, testing him,#Some manuscripts omit “testing him” “Teacher, this woman was caught in the very act of committing adultery! 5Now in the law, Moses commanded us to stone such women. So what do you say?” 6(Now they were saying this to test him, so that they would have an occasion#*Here the direct object is supplied from context in the English translation to bring charges against him.) But Jesus, bending down, began to write#*The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to write”) with his#*Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun finger on the ground, taking no notice.#Some manuscripts omit “taking no notice” 7And when they persisted in asking him, straightening up he said#Some manuscripts have “he straightened up and said” to them, “The one of you without sin, let him throw the first stone at her!” 8And bending down again, he wrote on the ground. 9Now when they#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal heard it,#*Here the direct object is supplied from context in the English translation being convicted by their conscience,#Some manuscripts omit “being convicted by their conscience” they began to depart,#*The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to depart”) one by one, beginning with the older ones, and Jesus#Some manuscripts have “he” was left alone—and the woman who was in their midst. 10So Jesus, straightening up and seeing no one except the woman,#Some manuscripts omit “and seeing no one except the woman” said to her, “Where are those accusers of yours?#Some manuscripts have “said to her, ‘Woman, where are they?” Does no one condemn you?” 11And she said, “No one, Lord.” So Jesus said, “Neither do I condemn you. Go, and#Some manuscripts have “and from now on” sin no more.”〛#John 7:53–8:11 is not found in the earliest and best manuscripts and was almost certainly not an original part of the Gospel of John; one significant group of Greek manuscripts places it after Luke 21:38
Jesus, the Light of the World
12Then Jesus spoke to them again, saying, “I am the light of the world! The one who follows me will never walk in darkness, but will have the light of life.” 13So the Pharisees said to him, “You testify concerning yourself! Your testimony is not true.” 14Jesus answered and said to them, “Even if I testify concerning myself, my testimony is true, because I know where I have come from and where I am going. But you do not know where I have come from or where I am going. 15You judge according to externals; I do not judge anyone. 16But even if I judge, my judgment is true, because I am not alone, but I and the Father who sent me. 17And even in your law it is written that the testimony of two men is true.#An allusion to Deut 17:6 18I am the one who testifies concerning myself, and the Father who sent me testifies concerning me.”
19So they were saying to him, “Where is your father?” Jesus replied, “You know neither me nor my Father! If you had known me, you would have known my Father also.” 20He spoke these words by the treasury while#*Here “while” is supplied as a component of the participle (“teaching”) which is understood as temporal teaching in the temple courts,#*Here “courts” is supplied to distinguish this area from the interior of the temple building itself and no one seized him, because his hour had not yet come.
Jesus Predicts His Death
21So he said to them again, “I am going away, and you will seek me and will die in your sin. Where I am going you cannot come!” 22Then the Jews began to say,#*The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to say”) “Perhaps he will kill himself, because he is saying, ‘Where I am going you cannot come.’ ” 23And he said to them, “You are from below; I am from above. You are from this world; I am not from this world. 24Thus I said to you that you will die in your sins. For if you do not believe that I am he, you will die in your sins.”
25So they began to say to him,#*The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to say”) “Who are you?” Jesus said to them, “What#Literally “that which” I have been saying to you from the beginning. 26I have many things to say and to judge concerning you, but the one who sent me is true, and the things which I heard from him, these things I say to the world.” 27(They did not know that he was speaking to them about the Father.)
28Then Jesus said,#Some manuscripts have “said to them” “When you lift up the Son of Man, then you will recognize that I am he, and I do nothing from myself, but just as the Father taught me, I say these things. 29And the one who sent me is with me. He has not left me alone, because I always do the things that are pleasing to him.” 30While#*Here “while” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was saying”) he was saying these things, many believed in him.
The Truth Will Set You Free
31Then Jesus said to those Jews who had believed him, “If you continue in my word you are truly my disciples, 32and you will know the truth, and the truth will set you free.” 33They replied to him, “We are descendants of Abraham and have not been enslaved to anyone at any time. How do you say, ‘You will become free’?” 34Jesus replied to them, “Truly, truly I say to you, that everyone who commits sin is a slave of sin. 35And the slave does not remain in the household forever;#Literally “for the age” the son remains forever.#Literally “for the age” 36So if the son sets you free, you will be truly free. 37I know that you are descendants of Abraham. But you are seeking to kill me, because my word makes no progress among you. 38I speak the things that I have seen with the Father; so also you do the things that you have heard from the Father.”
The Priority of Jesus Over Abraham
39They answered and said to him, “Abraham is our father!” Jesus said to them, “If you are children of Abraham, do the deeds of Abraham! 40But now you are seeking to kill me, a man who spoke to you the truth which I heard from God. This Abraham did not do. 41You are doing the deeds of your father!”
They said#Some manuscripts have “Then they said” to him, “We were not born from sexual immorality! We have one father, God!” 42Jesus said to them, “If God were your father, you would love me, for I have come forth from God and have come. For I have not come from myself, but that one sent me. 43Why#Literally “because of what” do you not understand my way of speaking? Because you are not able to listen to my message. 44You are of your father the devil, and you want to do the desires of your father! That one was a murderer from the beginning, and does not stand firm in the truth, because truth is not in him. Whenever he speaks the lie, he speaks from his own nature,#*The word “nature” is not in the Greek text but is implied because he is a liar and the father of lies.#Literally “of it” 45But because I am telling the truth, you do not believe me. 46Who among you convicts me concerning sin? If I am telling the truth, why#Literally “because of what” do you not believe me? 47The one who is from God listens to the words of God. Because of this you do not listen—because you are not of God.”
48The Jews answered and said to him, “Do we not correctly say that you are a Samaritan and have a demon?” 49Jesus replied, “I do not have a demon, but I honor my Father, and you dishonor me! 50But I do not seek my own glory. There is one who seeks and judges! 51Truly, truly I say to you, if anyone keeps my word, he will never experience death forever.”#Literally “for the age”
52The Jews#Some manuscripts have “Then the Jews” said to him, “Now we know that you have a demon! Abraham and the prophets died, and you say, ‘If anyone keeps my word, he will never taste death forever.’#Literally “for the age” 53You are not greater than our father Abraham who died, are you?#*The negative construction in Greek anticipates a negative answer here, indicated in the translation by the phrase “are you” And the prophets died! Who do you make yourself to be?” 54Jesus replied, “If I glorify myself, my glory is nothing. The one who glorifies me is my Father, about whom you say, ‘He is our God.’ 55And you have not known him, but I know him. And if I were to say that I do not know him, I would be a liar like you! But I know him and I keep his word. 56Abraham your father rejoiced that he would see my day, and he saw it#*Here the direct object is supplied from context in the English translation and was glad.”
57So the Jews said to him, “You are#Literally “you have” not yet fifty years old, and have you seen Abraham?” 58Jesus said to them, “Truly, truly I say to you, before Abraham was, I am!” 59Then they picked up stones in order to throw them#*Here the direct object is supplied from context in the English translation at him. But Jesus was hidden and went out of the temple courts.#*Here “courts” is supplied to distinguish this area from the interior of the temple building itself
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
2010 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software