1 Kralip 9
9
1Sys vari-kon Vieniaminóskire čhavéndyr, lav léskiro sys Kiso#9.1 Dro Judýtko originálo davá lav “Kiš”, Aviiloskiro čhavó, Ceronoskire-čhavéskiro, Biehorafoskire čhavéskiro, Afijaskire čhavéskiro, vari-saveskire Vieniamitianinoskire čhavéskire, slavútno manúš. 2Léste sys čhavó, lav léskiro Sáulo, ternó i šukár; i na sys Izrail'tianendyr nikonés léstyr gožedyr; jov péskire psikendyr sys vučedýr saré manušéndyr. 3I xasiné oslicy Kisoste, Saulóskire dadéste, i phendiá Kiso Saulóske, péskire čhavéske: “Le pésa jekhés dynar'jéndyr (slugéndyr) i uštý, džá, róde oslicen.” 4I progijá jov Jefriemóskiri bérga, i progijá Šališaskiri phuv, ne jone na lathné; i proginé Šaalimoskiri phuv, i odój len nane; i progijá jov Vieniaminoskiri phuv, i na lathné. 5Kiéli jone javné pe Cufaskiri phuv, Sáulo phendiá péskire dynaríske, savó sys lésa: “Javén pale, sob (kaj) miro dad, jačkiri oslicen, na lyjá te del túga (klopotynelpe) pal aménde.” 6Ne dynári phendiá léske: “Ĥáda, dro davá fóro isyn Devléskiro manúš, patyvalo manúš; saró so jov phenéla, kerélape čačipnása; ame kakaná odorík; moginéla te javél, jov uphenela aménge drom amaró, pir savó aménge te džas.” 7I phendiá Sáulo péskire dynaríske: “Ĥáda, ame džása, a so ame janasa dolé manušéske? Pal-dová so maró na jaciá dro amaré sakvy, i počastunko (podarko) nane, sob te janas Devléskire manušéske; so aménde? 8I nevés otphendiá dynári Saulóske i phendiá: Ĥáda, dro miro vast isyn paš šékieljo rup; me otdáva les Devléskire manušéske, i jov sykavéla aménge drom amaró.” 9Angledýr dro Izrailjo, kiéli vari-kon gijá te phučel Devléstyr, to rakirdé adiáke: “Džása ke magiko (prozorlivco)”; pal-dová so o dová, konés kakaná kharéna prorokosa, angledýr khardiape prozorlivcosa. 10I phendiá Sáulo péskire dynaríske: “Mištó tu rakirésa; džása.” I giné jone dro fóro, kaj Devléskiro manúš sys. 11Kiéli jone ĥazdenaspe upré dro fóro, tedy strenindle terné patyvalé džuvlién, savé vyginé te pheren paní, i phendlé lénge: “Ci isyn adáj prozorlivco?” 12Odolé otphendlé lénge i phendlé: “Isyn; ĥáda, jov isyn angíl túte; jekh so sygniakir, pal-dová so jov adadyvés javdiá dro fóro, pal-dová so adadyvés manušénde svénto janybén Devléske pe vučipén; 13kiéli javéna dro fóro, to tumé zauhtylena les, paka jov na gijá pe davá vučipén, pe obiado; pal-dová so manušá na léna te xan, paka jov javéla; pal-dová so jov bahtiakiréla svénto janybén Devléske, i paló (poslie) davá léna te xan, manušá, savén khardé; i adiáke, džán, kakaná zauhtylena les.” 14I giné jone dro fóro. Kiéli zaginé dro paš fóro, tedy ĥáda, i Samuílo gijá pe strieč, sob (kaj) te džal pe vučipén. 15A Raj Devél otčhakirdiá Samuiloske pal dyvés ke Sauloskiro javiben i phendiá: 16“Atasiá dro davá časo Me bičhaváva ke tu manušés Vieniaminóskire phuvjátyr, i tu pomakh les dre phuredyreste Miré manušénge Izrailjoske, i jov zrakhéla Miré manušén Filistimlianengire vastéstyr; pal-dová so Me pridykhcjompe pe Miré manušénde, adiáke syr léskiri gódla dogijá ke Me.” 17Kiéli Samuílo dykhciá Saulos, tedy Raj Devél phendiá léske: “Ĥáda, isyn manúš, pal savéste Me rakirdjom túke; jov javéla te rikirél zor te priphenel Miré manušénge.” 18I podgíia Sáulo ke Samuílo, dro vudará, i phuciá léstyr: “Phen mánge, kaj isyn kher prozorlivcoskiro?” 19I otphendiá Samuílo Saulóske, i phendiá: “Me som prozorlivco, džá angíl mánde pe vučipén; i tumé javéna te xan adadyvés mánca, i me otmekáva tut zlokosa (tasiarle), i saró, so túte pe iló, Me phenáva túke; 20A pal oslicende, savé túte xasiné uže trin dyvés, na dumin but: jone lathnepe. I konéske saró bijandlo dro Izrailjo? Ci na túke i saré tyré dadéskire kheréske?” 21I otphendiá Sáulo i phendiá: “Ci na čhavó me som Vieniaminoskiro, jekhe tyknedyršone Izrailjoskire kheritkoné rodendyr? I ci na tyknedýr miro kherítko ródo maškír sarén Vieniaminóskire ródy (pliémi)? Ke so tu mánge tu rakirésa davá?” 22I lyjá Samuílo Saulos i léskire dynarís, i zalydžijá len dre štúba, i dyjá lénge anglatunó štéto maškír manušénde, savé sys khardé, savén sys pašýl trindeša manušén. 23I phendiá Samuílo manušéske, savó keradia: “Pode daja paš, saví (savó) me dyjom túke, i pal savó me phendjom túke: ‘Otčhuv la krig péste.’” 24I lyjá manúš, savó keradia psikó i so sys pašýl léste, i čhudiá angíl Sauloste. I phendiá Samuílo: “Ĥáda, davá jačkirdo, čhuv angíl péste i xa, pal-dová so ke davá časo (cýro) zrakhno davá vaš túke, kiéli me skedyjom manušén.” I xaja Sáulo Samuilosa dro dová dyvés. 25I giné jone vučipnástyr dro fóro, i Samuílo rakirdiá Saulosa pe stréha (čhakín). 26Zlokosa jone uštyné adiáke: kiéli jaciá te dyvesjol, to Samuílo gijá upré ke Sáulo pe stréha (čhakín) i phendiá: “Uštý, me prolydžava tut.” I uštyjá Sáulo, i vyginé jone dujdžiné kheréstyr, jov i Samuílo. 27Kiéli jone podginé ke foróskiro jagóro (krajo), Samuílo phendiá Saulóske: “Phen dynaríske, sob (kaj) jov te džal angíl aménde. I jov gijá angíl, a tu terdjov kakaná, i me otčhakirava túke, so phendiá Devél.”
Currently Selected:
1 Kralip 9: ROMBALTR
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission