Sakaria 5
5
Ala Bɔnu Kɔkundi Kɔkɛnku Kakunkɛ Kani Muuveyi
1Ɔmmɔ kama ni, lɛ́nu ka ebuo ɔku kakunkɛ kadi kéveyi kaaví. 2Na ɔtu ɔmmɔ úye-mi ɔnini, “Bi na aanu mmɔ?”
Amu na lídie kenye nnini, “Mɔɔnu ka ebuo ɔku kakunkɛ kani bune mabla aani lɛgba avlaatɛ na kana bɔbɛbɛ bɔbla aani lɛgba leevu-ɛlɔ kéveyi kaaví.”
3Amu na ɔ́su-mi ɔnini, “Kakunkɛ kamɛni muuwida ukyuli biala ɔni muuyú iye ɔɔnyi ɔkɔ taatɔlɔ bekyuli na kalɔ kamɛni lɛlɔ. Ala ani na bénweni básia kakɛ kenwi kaatɛmi taasiku kalɛ na badubo beyune udu bɔyila lɛlɔ. Na ala ani na bénweni básia kakɛ kakladi lɛlɔ ɔɔtɛmi taasiku kalɛ na badubo bekyuli bani mɔɔnyi ɔkɔ lɛnɔ udu bɔyila lɛlɔ. 4Unwoti Ɔyikune Ƒui ɔnini, ‘Líti kakunkɛ kamɛni muumene ukyuli biala na ɔdi uyune kaduli iye ɔda-mi lɛnyi na ɔkɛ ɔɔnyi ɔkɔ taavi. Na kakunkɛ kamɛni kadubɔƒɔ lɛlɔ kakya kaduli kammɔ kemmo útédu uwi ɔni na ligyiiku iye lɛtabi biala lɛ́bwɛ lɛ́yii udu.’ ”
Ala Bɔnu Maatɛdi Bɔkɛnku Uleku Ɔni Nkya Kagyigyɛ Kemmo
5Na Katɔti ɔtu ɔni nnye mmɔ na uudie ala budie taatina bɔmɛni kalɔ mmɔ ɔ́ni úde-mi, na ɔ́su-mi ɔnini, “Nwini na anu kayaa, na asu-mi lɛla lɛni na aanu.”
6Amu na lɛ́su-nwu nnii lɛɛɛgyi lɛla lɛni na lɛdi.
Mmɔ na ɔ́su-mi ɔnini, “Kagyigyɛ bonwu kadi na kadi, na kayawi kamɛni bekyuli ƒui ekpidi ani na baabla nkya-ka kemmo.”
7Bébimi kagyigyɛ kammɔ abuala libila, na uleku ɔdi nkya-ka kemmo. 8Amu na ɔtu ɔmmɔ ɔ́su-mi ɔnini, “Uleku ɔmɛni unye ute likpidi lɛni nkya kayawi.” Ɔmmɔ kama ni, ɔ́sɔ údi uleku ɔmmɔ útákya kagyigyɛ kammɔ kemmo, na ɔ́sɔku abuala libila lɛmmɔ úbi kagyigyɛ kammɔ kenye kpakplaa.
9Kɔnakunwi na ɔmmɔ kama ni, lɛ́nu beleku inyɔ badi ka béveyi bakɛ kayaa aani baƒiɔlɔƒiɔ na bébimi bana avwi bɛbɛɛbɛ na bakya ɔƒɛƒɛɛ kemmo. Kɔnakunwi ni, bágyu kagyigyɛ kamɛni bákɔliku kayaa.
10Mmɔ na líye ɔtu ɔmmɔ nnini, “Wɛ na béti kagyigyɛ kammɔ béselaku?”
11Amu na ɔ́su-mi ɔnini, “Babilon. Mmɔ na bésela batátu ɔtɔ ɔdi bete-ka na beti-ka bese mmɔ.”
Currently Selected:
Sakaria 5: lef
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 1995, 2014 Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation in cooperation with Wycliffe Bible Translators, Inc.