希伯來書 7
7
1這麥基洗德就是撒冷王,又是至高的上帝的祭司,本是長遠為祭司的,他當亞伯拉罕殺敗諸王,回來的時候,就迎接他,給他祝福, 2亞伯拉罕也將自己所得來的,取十分之一給他;他頭一個名繙出來,就是仁義王,他又名撒冷王,就是平安王; 3他無父,無母,無族譜,無生之始,無命之終,乃是與上帝的兒子相似。
4你們想一想,先祖亞伯拉罕,將自己所擄來的上等物,取十分之一給他,這人是何等尊貴呢? 5那得祭司職任的利未子孫,領命照例向百姓取十分之一,這百姓是自己的弟兄,雖是從亞伯拉罕體中生的,還是照例取十分之一: 6獨有麥基洗德,不與他們同譜,倒收納亞伯拉罕的十分之一,為那蒙應許的亞伯拉罕祝福。 7從來位分大的給位分小的祝福,這是駁不倒的理。 8在這裏收十分之一的,都是必死的人;但在那裏收十分之一的,有為他作見證的說,他是活的。 9並且可說,那收十分之一的利未,也是藉着亞伯拉罕納了十分之一; 10因為麥基洗德迎接亞伯拉罕的時候,利未已經在他先祖體中。
11從前百姓在利未人,祭司職任以下受律法,倘若藉着這職任能得完全,又何用另外興起一位祭司,照麥基洗德的等次,不照亞倫的等次呢? 12祭司的職任既是更改,律法也必須更改。 13因為這話所指的人,本屬別的支派,那支派裏,從來沒有一人伺候祭壇。 14我們的主分明是從猶大出來的;但這支派,摩西並沒有題到祭司。 15倘若照麥基洗德的樣式,另外興起一位祭司來,我的話更是顯而易見的了, 16祂成為祭司,並不是照肉體的條例,乃是照無窮的生命的大能: 17因為有給祂作見證的說,
你是照着麥基洗德的等次,
永遠為祭司。
18先前的條例,因輭弱無益,所以廢掉了。( 19律法原來一無所成)就引進了更美的指望,靠這指望,我們便可以進到上帝面前。 20如此耶穌為祭司,並不是不宣誓立的。 21至於那些祭司,原不是宣誓立的;只有耶穌是宣誓立的;因為那立祂的對祂說,
主宣了誓決不後悔,你是永遠為祭司;
22既是宣誓立的,耶穌就作了更美的約的中保。 23那些成為祭司的,數目本來甚多,因為有死阻隔,不能長久: 24這位既是永遠常存的,祂祭司的職任,就長久不換。 25凡靠着祂進到上帝面前的人,祂都能拯救到底,因為祂長遠活着,替他們祈求。
26像這樣聖潔,無邪惡,無玷污,遠離罪人,高過諸天的大祭司,原是與我們合宜的; 27祂不像那些大祭司,每日必須先為自己的罪,後為百姓的罪獻祭:因為祂只一次將自己獻上,就把這事成全了。 28律法本是立輭弱的人為大祭司;但在律法以後宣誓的話,是立兒子為大祭司,乃是成全到永遠的。
Currently Selected:
希伯來書 7: 王元德譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese New Punctuated New Testament (1933) by WANG Yuan Teh (1879-1942). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.
希伯來書 7
7
1這麥基洗德就是撒冷王,又是至高的上帝的祭司,本是長遠為祭司的,他當亞伯拉罕殺敗諸王,回來的時候,就迎接他,給他祝福, 2亞伯拉罕也將自己所得來的,取十分之一給他;他頭一個名繙出來,就是仁義王,他又名撒冷王,就是平安王; 3他無父,無母,無族譜,無生之始,無命之終,乃是與上帝的兒子相似。
4你們想一想,先祖亞伯拉罕,將自己所擄來的上等物,取十分之一給他,這人是何等尊貴呢? 5那得祭司職任的利未子孫,領命照例向百姓取十分之一,這百姓是自己的弟兄,雖是從亞伯拉罕體中生的,還是照例取十分之一: 6獨有麥基洗德,不與他們同譜,倒收納亞伯拉罕的十分之一,為那蒙應許的亞伯拉罕祝福。 7從來位分大的給位分小的祝福,這是駁不倒的理。 8在這裏收十分之一的,都是必死的人;但在那裏收十分之一的,有為他作見證的說,他是活的。 9並且可說,那收十分之一的利未,也是藉着亞伯拉罕納了十分之一; 10因為麥基洗德迎接亞伯拉罕的時候,利未已經在他先祖體中。
11從前百姓在利未人,祭司職任以下受律法,倘若藉着這職任能得完全,又何用另外興起一位祭司,照麥基洗德的等次,不照亞倫的等次呢? 12祭司的職任既是更改,律法也必須更改。 13因為這話所指的人,本屬別的支派,那支派裏,從來沒有一人伺候祭壇。 14我們的主分明是從猶大出來的;但這支派,摩西並沒有題到祭司。 15倘若照麥基洗德的樣式,另外興起一位祭司來,我的話更是顯而易見的了, 16祂成為祭司,並不是照肉體的條例,乃是照無窮的生命的大能: 17因為有給祂作見證的說,
你是照着麥基洗德的等次,
永遠為祭司。
18先前的條例,因輭弱無益,所以廢掉了。( 19律法原來一無所成)就引進了更美的指望,靠這指望,我們便可以進到上帝面前。 20如此耶穌為祭司,並不是不宣誓立的。 21至於那些祭司,原不是宣誓立的;只有耶穌是宣誓立的;因為那立祂的對祂說,
主宣了誓決不後悔,你是永遠為祭司;
22既是宣誓立的,耶穌就作了更美的約的中保。 23那些成為祭司的,數目本來甚多,因為有死阻隔,不能長久: 24這位既是永遠常存的,祂祭司的職任,就長久不換。 25凡靠着祂進到上帝面前的人,祂都能拯救到底,因為祂長遠活着,替他們祈求。
26像這樣聖潔,無邪惡,無玷污,遠離罪人,高過諸天的大祭司,原是與我們合宜的; 27祂不像那些大祭司,每日必須先為自己的罪,後為百姓的罪獻祭:因為祂只一次將自己獻上,就把這事成全了。 28律法本是立輭弱的人為大祭司;但在律法以後宣誓的話,是立兒子為大祭司,乃是成全到永遠的。
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese New Punctuated New Testament (1933) by WANG Yuan Teh (1879-1942). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.