YouVersion Logo
Search Icon

CANTARES 4

4
Amado
1¡Qué hermosa eres, amor mío!
¡Qué hermosa eres!
Tus ojos son palomas entre el velo,
y tu pelo, un rebaño de cabras
que baja las laderas de Galaad#4,1: Galaad: Región montañosa al este del Jordán..
2Tus dientes, un rebaño esquilado
recién salido del baño;
cada oveja con mellizos,
no hay ni una estéril.
3Una cinta carmesí son tus labios,
deliciosos cuando hablas;
dos mitades de granada
tus mejillas tras tu velo.
4Tu cuello es la torre de David
destinada a museo de armas#4,4: destinada a museo de armas: Lit. construida para trofeos.:
mil escudos penden de ella,
las adargas de los héroes.
5Tus dos pechos,
dos crías mellizas de gacela
paciendo entre azucenas.#6,5-7; 7,2-10.
6Mientras despunta el día
y se esfuman las sombras,
iré al monte de la mirra,
al otero del incienso.
7¡Tú eres toda hermosa, amor mío!
¡No hay en ti ningún defecto!
8Ven, novia, desde el Líbano,
vente del Líbano, vuelve;
baja de la cumbre de Amaná,
de las cimas del Senir y del Hermón#4,8: Líbano… del Senir y del Hermón: Enmarcando el poema (4,8.15), la cadena montañosa del Líbano nos sitúa al norte de Palestina, al igual que el resto de referencias geográficas. Amaná o Abaná designa al río que fluye del Antilíbano hacia la llanura de Damasco y también al área montañosa donde nace el río; Hermón y su nombre amorreo, Senir, designan a la principal cima de esta cadena montañosa. Aunque la mención de la región podría aludir a la procedencia de la amada, también podría tratarse de un recurso poético.
de las guaridas y montes
de leones y leopardos.
9Me robaste el corazón,
hermana y novia mía,
me robaste el corazón
con una sola mirada,
con una sola perla del collar.
10¡Qué suaves son tus amores,
hermana y novia mía!
¡Son más dulces que el vino tus amores!
¡Es mejor que todo aroma
el olor de tus perfumes!#1,2-4; Os 14,7; (ver Pr 5,3).
11Miel silvestre hay en tus labios,
novia mía; miel y leche
debajo de tu lengua;
y el olor de tus vestidos
es como aroma del Líbano.
12Eres jardín cerrado,
hermana y novia mía,
eres jardín cerrado,
fuente secreta.
13De ti brota un jardín de granados
con frutos exquisitos,
de alheña y de nardo;
14nardo y azafrán,
canela y cinamomo;
con toda clase de árboles
de incienso, mirra y áloe,
con las más selectas especias.
15¡Fuente de los jardines,
manantial de agua viva
que fluye desde el Líbano!
Amada
16¡Despierta, cierzo!
¡Ven aquí, ábrego!
Oreen mi jardín,
que esparza sus aromas.
Que venga mi amor a su jardín
y coma de sus frutos exquisitos.

Currently Selected:

CANTARES 4: BHTI

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy