YouVersion Logo
Search Icon

OSEAS 11

11
Dios: un padre para Israel
1Cuando Israel era niño, yo lo amé
y de Egipto llamé a mi hijo#11,1: de Egipto llamé a mi hijo: Cabría también traducir: desde que salió de Egipto, he estado llamando a mi hijo (ver Ex 4,22-23)..#Ex 4,22-23; Dt 1,31; 8,16; Mt 2,15.
2Pero cuanto más los llamaba,
más se apartaban de mí:
ofrecían sacrificios a los Baales
y quemaban ofrendas a los ídolos.
3Fui yo quien enseñó a andar a Efraín
sosteniéndolo por los brazos#11,3: sosteniéndolo por los brazos: Otros traducen: a quien lo llevé en mis brazos.;
sin embargo no comprendieron
que era yo quien los cuidaba.
4Con lazos humanos
y vínculos de amor los atraía.
Fui para ellos como quien alza
a un niño hasta sus mejillas;
me inclinaba hacia ellos
para darles de comer#11,4: con lazos humanos: Así según el hebreo y los LXX. En BHS, Kittel sugiere cambiar por: con lazos de fidelidad o de ternura.— para darles de comer: Traducción conjetural inspirada en los LXX de un texto hebreo oscuro y complicado que literalmente diría —como traducen algunos—: fui para ellos como quien alza el yugo sobre su cerviz y les puse delante la comida..
5Pero rehusaron convertirse,
por lo que tendrán que volver a Egipto
y un asirio será su rey.#8,13+.
6La espada arrasará sus ciudades,
socavará sus defensas
y todos serán destruidos
a causa de sus maquinaciones.
7Mi pueblo persiste en su infidelidad;
gritan a lo alto, pero nadie los ayuda#11,7: gritan a lo alto, pero nadie los ayuda: Traducción conjetural de un texto hebreo oscuro. En lugar de nadie los ayuda, otros traducen: nadie los levanta. Consúltense otras opciones de traducción..
8¿Cómo te trataré, Efraín?
¿Acaso te abandonaré, Israel?
¿Te trataré como traté a Adamá
o haré contigo como con Seboín#11,8: Adamá… Seboín: Estas ciudades suelen mencionarse junto con Sodoma y Gomorra (Gn 10,19; Dt 29,23) y fueron destruidas junto con ellas (Gn 19,24-25).?
Mi corazón está conturbado
y mis entrañas se conmueven.#Is 54,8.
9No actuaré según mi ardiente ira,
no volveré a destruir a Efraín
porque yo soy Dios y no hombre;
soy el Santo en medio de ti
y no me voy a enfurecer#11,9: no me voy a enfurecer: Traducción conjetural de un texto que, tanto en hebreo como en el griego de los LXX, resulta poco inteligible y que lit. diría: y no entraré en la ciudad..
10Ellos seguirán al Señor
que rugirá como un león;
rugirá y sus hijos vendrán
temblando desde Occidente.#Is 10,11-12; 43,5-7; Jr 25,30; 31,8-9; Am 1,2.
11Como aves vendrán temblando
desde el país de Egipto,
y como palomas desde Asiria;
y yo haré que habiten en sus casas
—oráculo del Señor—.

Currently Selected:

OSEAS 11: BHTI

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy