Matthieu 1
1
Naissance et enfance de Jésus
La généalogie de Jésus
(Lc 3.23-38)
1Voici la généalogie de Jésus-Christ, de la descendance de David et d’Abraham.
2Abraham eut pour descendant Isaac. Isaac eut pour descendant Jacob. Jacob eut pour descendant Juda et ses frères. 3De Thamar, Juda eut pour descendant Pérets et Zérah. Pérets eut pour descendant Hetsrôn. Hetsrôn eut pour descendant Aram. 4Aram eut pour descendant Amminadab. Amminadab eut pour descendant Nahshôn, Nahshôn eut pour descendant Salma. 5De Rahab, Salma eut pour descendant Booz. De Ruth, Booz eut pour descendant Obed. 6Obed eut pour descendant Isaï. Isaï eut pour descendant le roi David.
De la femme d’Urie, David eut pour descendant Salomon. 7Salomon eut pour descendant Roboam. Roboam eut pour descendant Abiya. Abiya eut pour descendant Asa. 8Asa eut pour descendant Josaphat. Josaphat eut pour descendant Yoram. Yoram eut pour descendant Ozias. 9Ozias eut pour descendant Yotam. Yotam eut pour descendant Ahaz. Ahaz eut pour descendant Ezéchias. 10Ezéchias eut pour descendant Manassé. Manassé eut pour descendant Amôn. Amôn eut pour descendant Josias. 11A l’époque de la déportation à Babylone, Josias eut pour descendant Yekonia et ses frères.
12Après la déportation à Babylone, Yekonia eut pour descendant Shealtiel. Shealtiel eut pour descendant Zorobabel. 13Zorobabel eut pour descendant Abioud. Abioud eut pour descendant Eliaqim. Eliaqim eut pour descendant Azor. 14Azor eut pour descendant Sadoq. Sadoq eut pour descendant Ahim. Ahim eut pour descendant Elioud. 15Elioud eut pour descendant Eléazar. Eléazar eut pour descendant Matthan. Matthan eut pour descendant Jacob. 16Jacob eut pour descendant Joseph, l’époux de Marie, de laquelle est né Jésus, appelé Christ.
17Il y eut donc en tout quatorze générations d’Abraham à David, quatorze de David jusqu’à la déportation à Babylone, et quatorze de cette déportation jusqu’à Christ.
L’annonce de la naissance de Jésus
18Voici dans quelles circonstances Jésus-Christ vint au monde : Marie, sa mère, était liée par fiançailles à Joseph ; or elle se trouva enceinte par l’action du Saint-Esprit, avant qu’ils aient vécu ensemble#1.18 En Israël, les fiancés étaient juridiquement mariés mais n’avaient pas encore de vie commune.. 19Joseph, son futur mari, était un homme juste. Il ne voulait pas la livrer au déshonneur. C’est pourquoi il se proposa de rompre ses fiançailles sans en ébruiter la raison.
20Il réfléchissait à ce projet quand un ange du Seigneur lui apparut en rêve et lui dit : Joseph, descendant de David, ne crains pas de prendre Marie pour femme, car l’enfant qu’elle porte vient de l’Esprit Saint. 21Elle donnera naissance à un fils, tu l’appelleras Jésus. C’est lui, en effet, qui sauvera son peuple de ses péchés#1.21 Jésus signifie : l’Eternel sauve..
22Tout cela arriva pour que s’accomplisse cette parole du Seigneur#1.22 Traduction adoptée par l’ancienne version grecque de l’Ancien Testament du nom que nous avons rendu par l’Eternel dans l’Ancien Testament. transmise par le prophète :
23 Voici, la jeune fille vierge sera enceinte.
Et elle enfantera un fils # 1.23
Es 7.14
cité selon l’ancienne version grecque.
que l’on appellera Emmanuel,
ce qui veut dire : Dieu avec nous#1.23 Es 8.8, 10 cité selon l’ancienne version grecque..
24A son réveil, Joseph fit ce que l’ange du Seigneur lui avait commandé : il prit sa fiancée pour femme. 25Mais il n’eut pas de relations conjugales avec elle avant qu’elle ait mis au monde un fils, auquel il donna le nom de Jésus.
Currently Selected:
Matthieu 1: BDS
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
La Bible du Semeur®
Texte copyright © 1992, 1999, 2015 Biblica, Inc.®
Utilisé avec la permission de Biblica, Inc.® Tous droits réservés.
Matthieu 1
1
Les ancêtres de Jésus
(Voir aussi Luc 3.23-38)
1Voici la liste des ancêtres de Jésus-Christ, descendant de David, lui-même descendant d'Abraham.
2Abraham fut père d'Isaac, Isaac de Jacob, Jacob de Juda et de ses frères; 3Juda fut père de Pérès et de Zéra – leur mère était Tamar –, Pérès fut père de Hesron, Hesron de Ram; 4Ram fut père d'Amminadab; Amminadab de Nachon, Nachon de Salman; 5Salman fut père de Booz – Rahab était sa mère –, Booz fut père d'Obed – Ruth était sa mère –, Obed fut père de Jessé, 6et Jessé du roi David.
David fut père de Salomon – sa mère avait été la femme d'Urie –; 7Salomon fut père de Roboam, Roboam d'Abia, Abia d'Asaf; 8Asaf fut père de Josaphat, Josaphat de Joram, Joram d'Ozias; 9Ozias fut père de Yotam, Yotam d'Akaz, Akaz d'Ézékias; 10Ézékias fut père de Manassé, Manassé d'Amon, Amon de Josias; 11Josias fut père de Yekonia et de ses frères, à l'époque où les Israélites furent déportés à Babylone#1.11 Voir 2 Rois 24.12-16..
12Après que les Israélites eurent été déportés à Babylone, Yekonia fut père de Chéaltiel, et Chéaltiel de Zorobabel; 13Zorobabel fut père d'Abihoud, Abihoud d'Éliakim; Éliakim d'Azor; 14Azor fut père de Sadok, Sadok d'Achim, Achim d'Élioud; 15Élioud fut père d'Éléazar, Éléazar de Matthan, Matthan de Jacob; 16Jacob fut père de Joseph, l'époux de Marie; c'est d'elle qu'est né Jésus, appelé le Messie.
17Il y eut donc en tout quatorze générations depuis Abraham jusqu'à David, puis quatorze depuis David jusqu'à l'époque où les Israélites furent déportés à Babylone, et quatorze depuis cette époque jusqu'à la naissance du Messie.
La naissance de Jésus-Christ
(Voir aussi Luc 2.1-7)
18Voici dans quelles circonstances Jésus-Christ est né. Marie, sa mère, était fiancée à Joseph; mais avant qu'ils aient vécu ensemble, elle se trouva enceinte par l'action du Saint-Esprit. 19Joseph, son fiancé, était un homme droit et ne voulait pas la dénoncer publiquement; il décida de rompre secrètement ses fiançailles. 20Comme il y pensait, un ange du Seigneur lui apparut dans un rêve et lui dit: «Joseph, descendant de David, ne crains pas d'épouser Marie, car c'est par l'action du Saint-Esprit qu'elle attend un enfant. 21Elle mettra au monde un fils, que tu appelleras Jésus, car il sauvera son peuple de ses péchés#1.21 Jésus, forme grecque de Josué, signifie: le Seigneur est (ou donne) le salut..»
22Tout cela arriva afin que se réalise ce que le Seigneur avait dit par le prophète:
23«La vierge sera enceinte et mettra au monde un fils,
qu'on appellera Emmanuel#1.23 És 7.14, cité d'après l'ancienne version grecque..»
– Ce nom signifie «Dieu est avec nous». –
24Quand Joseph se réveilla, il agit comme l'ange du Seigneur le lui avait ordonné et prit Marie comme épouse. 25Mais il n'eut pas de relations avec elle jusqu'à ce qu'elle ait mis au monde son fils, que Joseph appela Jésus.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© Société biblique française - Bibli'O 1997