God destroys people and animals
1Then the Lord said to Noah, ‘Go into the ship. Take your wife and family with you. I can see that you alone do what is right, among all the people on the earth.
2Take seven of every different kind of clean animal. Take a male and a female together. Take two of every different kind of unclean animal. Take a male and a female together. 3Take seven of every kind of bird. Take males and females. Do this so that they will give birth to young ones. Then each different kind of animal and bird will continue to live on the earth. #7:3 Clean animals are the kinds of animal that God accepted as a sacrifice. God told Noah to take more clean animals so that Noah could offer a sacrifice to God. There would still be animals that remained to give birth to young animals.
4In seven days, I will cause rain to fall on the earth. It will rain for 40 days and 40 nights. In that way, I will destroy every living thing that I have made on the earth.’
5Noah did everything that God told him to do.
6Noah was 600 years old when the deep water covered the earth. 7Noah and his wife went into the ship. His sons and their wives also went in. They all went into the ship to be safe from the deep water. 8Pairs of clean animals and unclean animals came to Noah in the ship. #7:8 God told the animals to go to Noah. Also, pairs of birds and pairs of all the living things that move across the ground came to him. 9Each pair was one male and one female. They all came to Noah in the ship. Everything happened as God had said to Noah. 10After seven days had passed, God sent the deep water to cover the earth.
11When Noah was 600 years old, on the 17th day of the second month, streams of water came up everywhere from below the earth. Also, the water in the heavens poured down on the earth. 12Rain fell on the earth for 40 days and 40 nights.
13On the day that the rain began to fall, Noah and his wife went into the ship. Noah's three sons (Shem, Ham and Japheth) and their three wives also went in. 14With them was every different kind of wild animal and every different kind of farm animal. They also had with them every kind of living thing that moves along the ground. Every different kind of bird and other flying things were there too. 15Pairs of every kind of animal that lived came to Noah and went into the ship. #7:15 The fish and other beings that always live in the sea were safe in the deep water. See Genesis 1:21-25. 16Each pair was one male and one female. This happened in the way that God had told Noah. When they were all in the ship, the Lord shut the door.
17For 40 days, the water on the earth became deeper. The water lifted the ship high above the ground.
18The water became even deeper and completely covered the earth. The ship went safely on top of the water. 19More water came until it covered all the high mountains on the earth. 20The water still became deeper so that it was more than 6 metres higher than the tops of the mountains.
21As a result, everything that had lived on the earth now died. The birds, the farm animals and the wild animals died. Every living thing that moved across the ground died, and so did all the people. 22Everything that lived on the dry land died. Nothing could breathe any more. 23God destroyed everything that lived on the earth. He destroyed people, animals, living things that move across the ground, and birds. God removed them from the earth. Only Noah and his family, together with the animals that were in the ship, stayed alive.
24The deep water covered the earth for 150 days.
Learn More About EasyEnglish Bible 2018
1 The Lord said to Noah, “Come into the ark, you and all your household, for I consider you godly among this generation.#tn Heb “for you I see [as] godly before me in this generation.” The direct object (“you”) is placed first in the clause to give it prominence. The verb “to see” here signifies God’s evaluative discernment. 2 You must take with you seven#tn Or “seven pairs” (cf. NRSV). of every kind of clean animal,#sn For a study of the Levitical terminology of “clean” and “unclean,” see L. E. Toombs, IDB 1:643. the male and its mate,#tn Heb “a male and his female” (also a second time at the end of this verse). The terms used here for male and female animals (אִישׁ, ’ish) and אִשָּׁה, ’ishah) normally refer to humans. two of every kind of unclean animal, the male and its mate, 3 and also seven#tn Or “seven pairs” (cf. NRSV). of every kind of bird in the sky, male and female,#tn Here (and in v. 9) the Hebrew text uses the normal generic terms for “male and female” (זָכָר וּנְקֵבָה, zakhar unÿqevah). to preserve their offspring#tn Heb “to keep alive offspring.” on the face of the earth. 4 For in seven days#tn Heb “for seven days yet,” meaning “after [or “in”] seven days.” I will cause it to rain#tn The Hiphil participle מַמְטִיר (mamtir, “cause to rain”) here expresses the certainty of the act in the imminent future. on the earth for forty days and forty nights, and I will wipe from the face of the ground every living thing that I have made.”
5 And Noah did all#tn Heb “according to all.” that the Lord commanded him.
6 Noah#tn Heb “Now Noah was.” The disjunctive clause (conjunction + subject + predicate nominative after implied “to be” verb) provides background information. The age of Noah receives prominence. was 600 years old when the floodwaters engulfed#tn Heb “and the flood was water upon.” The disjunctive clause (conjunction + subject + verb) is circumstantial/temporal in relation to the preceding clause. The verb הָיָה (hayah) here carries the nuance “to come” (BDB 225 s.v. הָיָה). In this context the phrase “come upon” means “to engulf.” the earth. 7 Noah entered the ark along with his sons, his wife, and his sons’ wives because#tn The preposition מִן (min) is causal here, explaining why Noah and his family entered the ark. of the floodwaters. 8 Pairs#tn Heb “two two” meaning “in twos.” of clean animals, of unclean animals, of birds, and of everything that creeps along the ground, 9 male and female, came into the ark to Noah,#tn The Hebrew text of vv. 8-9a reads, “From the clean animal[s] and from the animal[s] which are not clean and from the bird[s] and everything that creeps on the ground, two two they came to Noah to the ark, male and female.” just as God had commanded him.#tn Heb “Noah”; the pronoun has been used in the translation for stylistic reasons. 10 And after seven days the floodwaters engulfed the earth.#tn Heb “came upon.”
11 In the six hundredth year of Noah’s life, in the second month, on the seventeenth day of the month – on that day all the fountains of the great deep#tn The Hebrew term תְּהוֹם (tÿhom, “deep”) refers to the watery deep, the salty ocean – especially the primeval ocean that surrounds and underlies the earth (see Gen 1:2).sn The watery deep. The same Hebrew term used to describe the watery deep in Gen 1:2 (תְּהוֹם, tihom) appears here. The text seems to picture here subterranean waters coming from under the earth and contributing to the rapid rise of water. The significance seems to be, among other things, that in this judgment God was returning the world to its earlier condition of being enveloped with water – a judgment involving the reversal of creation. On Gen 7:11 see G. F. Hasel, “The Fountains of the Great Deep,” Origins 1 (1974): 67-72; idem, “The Biblical View of the Extent of the Flood,” Origins 2 (1975): 77-95. burst open and the floodgates of the heavens#sn On the prescientific view of the sky reflected here, see L. I. J. Stadelmann, The Hebrew Conception of the World (AnBib), 46. were opened. 12 And the rain fell#tn Heb “was.” on the earth forty days and forty nights.
13 On that very day Noah entered the ark, accompanied by his sons Shem, Ham, and Japheth, along with his wife and his sons’ three wives.#tn Heb “On that very day Noah entered, and Shem and Ham and Japheth, the sons of Noah, and the wife of Noah, and the three wives of his sons with him into the ark.” 14 They entered,#tn The verb “entered” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation for stylistic reasons. along with every living creature after its kind, every animal after its kind, every creeping thing that creeps on the earth after its kind, and every bird after its kind, everything with wings.#tn Heb “every bird, every wing.” 15 Pairs#tn Heb “two two” meaning “in twos.” of all creatures#tn Heb “flesh.” that have the breath of life came into the ark to Noah. 16 Those that entered were male and female,#tn Heb “Those that went in, male and female from all flesh they went in.” just as God commanded him. Then the Lord shut him in.
17 The flood engulfed the earth for forty days. As the waters increased, they lifted the ark and raised it above the earth. 18 The waters completely overwhelmed#tn Heb “and the waters were great and multiplied exceedingly.” The first verb in the sequence is וַיִּגְבְּרוּ (vayyigbÿru, from גָּבַר, gavar), meaning “to become great, mighty.” The waters did not merely rise; they “prevailed” over the earth, overwhelming it. the earth, and the ark floated#tn Heb “went.” on the surface of the waters. 19 The waters completely inundated#tn Heb “and the waters were great exceedingly, exceedingly.” The repetition emphasizes the depth of the waters. the earth so that even#tn Heb “and.” all the high mountains under the entire sky were covered. 20 The waters rose more than twenty feet#tn Heb “rose fifteen cubits.” Since a cubit is considered by most authorities to be about eighteen inches, this would make the depth 22.5 feet. This figure might give the modern reader a false impression of exactness, however, so in the translation the phrase “fifteen cubits” has been rendered “more than twenty feet.” above the mountains.#tn Heb “the waters prevailed fifteen cubits upward and they covered the mountains.” Obviously, a flood of twenty feet did not cover the mountains; the statement must mean the flood rose about twenty feet above the highest mountain. 21 And all living things#tn Heb “flesh.” that moved on the earth died, including the birds, domestic animals, wild animals, all the creatures that swarm over the earth, and all humankind. 22 Everything on dry land that had the breath of life#tn Heb “everything which [has] the breath of the spirit of life in its nostrils from all which is in the dry land.” in its nostrils died. 23 So the Lord#tn Heb “and he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity. destroyed#tn Heb “wiped away” (cf. NRSV “blotted out”). every living thing that was on the surface of the ground, including people, animals, creatures that creep along the ground, and birds of the sky.#tn Heb “from man to animal to creeping thing and to the bird of the sky.” They were wiped off the earth. Only Noah and those who were with him in the ark survived.#tn The Hebrew verb שָׁאָר (sha’ar) means “to be left over; to survive” in the Niphal verb stem. It is the word used in later biblical texts for the remnant that escapes judgment. See G. F. Hasel, “Semantic Values of Derivatives of the Hebrew Root só’r,” AUSS 11 (1973): 152-69. 24 The waters prevailed over#sn The Hebrew verb translated “prevailed over” suggests that the waters were stronger than the earth. The earth and everything in it were no match for the return of the chaotic deep. the earth for 150 days.
Learn More About New English Translation
1996 - 2007 by Biblical Studies Press, LLC