Luc 20
20
L'autorité de Jésus
Mt 21.23-27 ; Mc 11.27-33
1 #
Lc 19.47. Un de ces jours-là, comme Jésus enseignait le peuple dans le temple et qu'il annonçait la bonne nouvelle, les principaux sacrificateurs et les scribes, avec les anciens, survinrent 2#Lc 4.36 ; Ac 7.27 ; Jn 3.27.et lui dirent : Dis-nous par quelle autorité tu fais cela, ou qui est celui qui t'a donné cette autorité. 3Il leur répondit : Je vous poserai, moi aussi, une question. 4Dites-moi, le baptême de Jean venait-il du ciel ou des hommes ? 5#Mt 21.32.Mais ils firent en eux-mêmes cette réflexion : Si nous répondons : Du ciel, il dira : Pourquoi n'avez-vous pas cru en lui ? 6#Mt 14.5.Et si nous répondons : Des hommes, tout le peuple nous lapidera, car il est persuadé que Jean était un prophète. 7Alors ils répondirent qu'ils ne savaient pas d'où (venait ce baptême). 8Et Jésus leur dit : Moi non plus, je ne vous dis pas en vertu de quelle autorité je fais cela.
Parabole des vignerons
Mt 21.33-46 ; Mc 12.1-12
9Il se mit ensuite à dire au peuple cette parabole : Un homme planta une vigne, la loua à des vignerons et quitta le pays pour un temps assez long. 10#Lc 13.6.La saison venue, il envoya un serviteur vers les vignerons, pour que ceux-ci lui donnent du fruit de la vigne. Les vignerons le frappèrent et le renvoyèrent (les mains) vides. 11#Jr 7.25-26 ; Za 7.11-12.Il envoya encore un autre serviteur ; ils le frappèrent, l'outragèrent et le renvoyèrent (les mains) vides. 12Il en envoya encore un troisième, ils le blessèrent et le chassèrent. 13#Jn 3.16.Le maître de la vigne dit : Que ferai-je ? J'enverrai mon fils bien-aimé, peut-être le respecteront-ils. 14#Ps 2.8 ; Jn 3.35 ; Jn 11.47-50.Mais quand les vignerons le virent, ils raisonnèrent entre eux et dirent : C'est lui l'héritier, tuons-le, afin que l'héritage soit à nous. 15Et ils le jetèrent hors de la vigne et le tuèrent. Maintenant, que leur fera le maître de la vigne ? 16#Mt 22.7 ― Mt 21.43 ― Ez 18.23.Il viendra, fera périr ces vignerons et donnera la vigne à d'autres.
Lorsqu'ils eurent entendu cela, ils dirent : Qu'il n'en soit pas ainsi ! 17Mais, jetant les regards sur eux, Jésus dit : Que signifie donc ce qui est écrit :
La pierre qu'ont rejetée ceux qui bâtissaient
Est devenue la principale, celle de l'angle # 20.17 l'angle . Litt. : est devenue la tête d'angle (Ps 118.22 ; Ac 4.11 ; 1 P 2.7). ?
18 #
Dn 2.34-35. Quiconque tombera sur cette pierre s'y brisera, et celui sur qui elle tombera, elle l'écrasera#20.18 l'écrasera. Le verbe traduit par écraser signifie initialement vanner..
19Les principaux sacrificateurs et les scribes cherchèrent à porter les mains sur lui à l'heure même, mais ils craignirent le peuple. Ils avaient compris que c'était pour eux que Jésus avait dit cette parabole.
L'impôt à César
Mt 22.15-22 ; Mc 12.13-17
20 #
Ps 37.32
― Ps 12.3.Ils se mirent à surveiller Jésus ; et ils envoyèrent des espions qui se donnaient l'allure d'être de bonne foi#20.20 de bonne foi. Litt. : justes., pour le prendre à l'une de ses paroles et le livrer aux magistrats et à l'autorité du gouverneur#20.20 gouverneur. On pourrait traduire : le livrer au pouvoir et à l'autorité du gouverneur.. 21Ces gens lui posèrent cette question : Maître, nous savons que tu parles et enseignes avec droiture, et que tu ne fais pas de considération de personne, mais que tu enseignes la voie de Dieu selon la vérité. 22Nous est-il permis ou non, de payer l'impôt à César ? 23Mais Jésus, remarquant leur fourberie, leur répondit : Montrez-moi un denier#20.23 un denier. Certains manuscrits ont : Pourquoi me tentez-vous ? Montrez-moi un denier… (comp Mt 22.18).. 24De qui porte-t-il l'effigie et l'inscription ? De César, dirent-ils. 25#1 Co 3.23 ; 1 Tm 6.16.Alors il leur dit : Rendez donc à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu. 26#Jb 5.13 ; Ps 31.19 ; Tt 1.11.Ils furent incapables de le prendre à l'une de ses paroles devant le peuple ; mais étonnés de sa réponse, ils gardèrent le silence.
Les Sadducéens et la résurrection
Mt 22.23-33 ; Mc 12.18-27 ; 1 Co 15
27Quelques-uns des Sadducéens, qui soutiennent qu'il n'y a pas de résurrection#20.27 résurrection. Ac 23.6-8., s'approchèrent et lui posèrent cette question : 28Maître, voici ce que Moïse nous a prescrit : Si le frère de quelqu'un meurt et qu'il ait une femme et pas d'enfant, son frère épousera la femme et suscitera une descendance à son frère#20.28 à son frère. Dt 25.5-6.. 29Or, il y avait sept frères. Le premier se maria et mourut sans enfant. 30Le second et le troisième épousèrent la veuve ; 31et il en fut de même des sept, qui moururent sans laisser d'enfants. 32Après eux la femme mourut aussi. 33À la résurrection, duquel d'entre eux sera-t-elle donc la femme ? Car les sept l'ont eue pour femme. 34Jésus leur répondit : Les enfants de ce siècle prennent des femmes et des maris#20.34 maris. Litt. : se marient et se donnent en mariage ; de même au v. 35: ne se marient pas ni ne se donnent en mariage., 35#Ap 3.4 ― Jn 6.40 ; Ph 3.11 ; 1 Th 4.16.mais ceux qui seront trouvés dignes d'avoir part au siècle à venir et à la résurrection d'entre les morts ne prendront ni femmes ni maris. 36#Ap 20.6-14 ; 21.4 ― 1 Jn 3.2 ; Rm 8.17-23.Ils ne pourront pas non plus mourir, parce qu'ils seront semblables aux anges et qu'ils seront fils de Dieu, étant fils de la résurrection. 37Que les morts ressuscitent, c'est ce que Moïse a signalé à propos du buisson, quand il appelle le Seigneur le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac et le Dieu de Jacob#20.37 Jacob. Ex 3.6.. 38#Rm 4.17.Or, Dieu n'est pas le Dieu des morts, mais des vivants ; car pour lui tous sont vivants. 39Quelques-uns des scribes répondirent : Maître, tu as bien parlé. 40Et ils n'osaient plus lui poser aucune question.
Le Christ est-il le Fils de David ?
Mt 22.41-46 ; Mc 12.35-37
41Jésus leur dit : Comment peut-on dire que le Christ est le fils de David#20.41 David. Jn 7.42. ? 42David lui-même dit dans le livre des Psaumes :
Le Seigneur a dit à mon Seigneur :
Assieds-toi à ma droite,
43 Jusqu'à ce que je fasse de tes ennemis ton marchepied # 20.43 marchepied . Litt. : le marchepied de tes pieds (Ps 110.1). .
44David donc l'appelle Seigneur ; comment est-il son fils ?
Reproches aux scribes
Mt 23.1-33 ; Mc 12.38-40
45Tandis que tout le peuple l'écoutait, il dit à ses disciples : 46#Jn 5.44 ― Lc 11.43 ; 14.7-11.Gardez-vous des scribes ; ils désirent se promener en robes longues ; ils aiment les salutations sur les places publiques, les premiers sièges dans les synagogues et les premières places dans les repas. 47#1 Tm 6.5 ― Lc 10.12 ; 12.47.Ils dévorent les maisons des veuves, ils font pour l'apparence de longues prières. Ils subiront une condamnation particulièrement sévère.
Currently Selected:
Luc 20: NVS78P
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Nouvelle version Segond révisée (Bible à la colombe) © Société biblique française – Bibli’O, 1978
Luke 20
20
1And it came to pass, that on one of those days, as he taught the people in the temple, and preached the gospel, the chief priests and the scribes came upon him with the elders, 2and spake unto him, saying, Tell us, by what authority doest thou these things? or who is he that gave thee this authority? 3And he answered and said unto them, I will also ask you one thing; and answer me: 4The baptism of John, was it from heaven, or of men? 5And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then believed ye him not? 6But and if we say, Of men; all the people will stone us: for they be persuaded that John was a prophet. 7And they answered, that they could not tell whence it was. 8And Jesus said unto them, Neither tell I you by what authority I do these things.
Wicked Husbandmen
9Then began he to speak to the people this parable; A certain man planted a vineyard, and let it forth to husbandmen, and went into a far country for a long time. 10And at the season he sent a servant to the husbandmen, that they should give him of the fruit of the vineyard: but the husbandmen beat him, and sent him away empty. 11And again he sent another servant: and they beat him also, and entreated him shamefully, and sent him away empty. 12And again he sent a third: and they wounded him also, and cast him out. 13Then said the lord of the vineyard, What shall I do? I will send my beloved son: it may be they will reverence him when they see him. 14But when the husbandmen saw him, they reasoned among themselves, saying, This is the heir: come, let us kill him, that the inheritance may be our's. 15So they cast him out of the vineyard, and killed him. What therefore shall the lord of the vineyard do unto them? 16He shall come and destroy these husbandmen, and shall give the vineyard to others. And when they heard it, they said, God forbid. 17And he beheld them, and said, What is this then that is written,
The stone which the builders rejected,
The same is become the head of the corner?
18 Whosoever shall fall upon that stone shall be broken; but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder.
Chief Priests and Scribes
19And the chief priests and the scribes the same hour sought to lay hands on him; and they feared the people: for they perceived that he had spoken this parable against them. 20And they watched him, and sent forth spies, which should feign themselves just men, that they might take hold of his words, that so they might deliver him unto the power and authority of the governor. 21And they asked him, saying, Master, we know that thou sayest and teachest rightly, neither acceptest thou the person of any, but teachest the way of God truly: 22Is it lawful for us to give tribute unto Cæsar, or no? 23But he perceived their craftiness, and said unto them, Why tempt ye me? 24Shew me a penny. Whose image and superscription hath it? They answered and said, Cæsar's. 25And he said unto them, Render therefore unto Cæsar the things which be Cæsar's, and unto God the things which be God's. 26And they could not take hold of his words before the people: and they marvelled at his answer, and held their peace.
Sadducees
27Then came to him certain of the Sadducees, which deny that there is any resurrection; and they asked him, 28saying, Master, Moses wrote unto us, If any man's brother die, having a wife, and he die without children, that his brother should take his wife, and raise up seed unto his brother. 29There were therefore seven brethren: and the first took a wife, and died without children. 30And the second took her to wife, and he died childless. 31And the third took her; and in like manner the seven also: and they left no children, and died. 32Last of all the woman died also. 33Therefore in the resurrection whose wife of them is she? for seven had her to wife.
34And Jesus answering said unto them, The children of this world marry, and are given in marriage: 35but they which shall be accounted worthy to obtain that world, and the resurrection from the dead, neither marry, nor are given in marriage: 36neither can they die any more: for they are equal unto the angels; and are the children of God, being the children of the resurrection. 37Now that the dead are raised, even Moses shewed at the bush, when he calleth the Lord the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob. 38For he is not a God of the dead, but of the living: for all live unto him.
David's Son
39Then certain of the scribes answering said, Master, thou hast well said. 40And after that they durst not ask him any question at all. 41And he said unto them, How say they that Christ is David's son? 42And David himself saith in the book of Psalms,
The LORD said unto my Lord,
Sit thou on my right hand,
43 Till I make thine enemies thy footstool.
44 David therefore calleth him Lord, how is he then his son?
45Then in the audience of all the people he said unto his disciples, 46Beware of the scribes, which desire to walk in long robes, and love greetings in the markets, and the highest seats in the synagogues, and the chief rooms at feasts; 47which devour widows' houses, and for a shew make long prayers: the same shall receive greater damnation.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Rights in the Authorized (King James) Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Published by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press.
Learn More About King James Version