Ésaïe 52
52
Jérusalem sera restaurée
1 #
Es 51.17 ; 25.9. Réveille-toi ! réveille-toi !
Revêts-toi de ta force, Sion !
Revêts tes habits d'apparat,
Jérusalem, ville sainte !
Car il n'entrera plus chez toi
Ni incirconcis, ni impur.
2Secoue ta poussière, relève-toi,
Assieds-toi#52.2 Assieds-toi. Le mot hébr. traduit par assieds-toi est très semblable à celui traduit par captive, à la fin du verset., Jérusalem !
Détache les liens de ton cou,
Captive, fille de Sion !
3Car ainsi parle l'Éternel :
C'est gratuitement que vous avez été vendus,
Et ce n'est pas à prix d'argent que vous serez rachetés.
4 #
Gn 46.6. Car ainsi parle le Seigneur, l'Éternel :
D'abord mon peuple descendit en Égypte pour y séjourner.
Puis l'Assyrien l'opprima pour rien#52.4 pour rien. Grec : violemment..
5 #
Ez 36.20,23. Et maintenant, qu'ai-je à faire,
– Oracle de l'Éternel –
Quand mon peuple a été gratuitement enlevé ?
Ses tyrans poussent des cris,
– Oracle de l'Éternel –
Et tout le jour mon nom est blasphémé#52.5 blasphémé. Le verset est cité en Rm 2.24..
6C'est pourquoi mon peuple connaîtra mon nom ;
C'est pourquoi il saura, en ce jour-là#52.6 jour-là. Expression désignant souvent les temps derniers.,
Que c'est moi qui parle : me voici !
7 #
Rm 10.15 ; Jr 31.7-14 ; Ps 98.1-3. Qu'ils sont beaux sur les montagnes,
Les pieds du messager#52.7 messager. Comme en 40.9 et suiv. ; 41.27 ; Rm 10.15. de bonnes nouvelles,
Qui publie la paix !
Du messager de très bonnes nouvelles,
Qui publie le salut !
Qui dit à Sion :
Ton Dieu règne !
8C'est la voix de tes sentinelles !
Elles élèvent la voix,
Elles poussent ensemble des cris de triomphe ;
Car de leurs propres yeux elles voient
L'Éternel revenir#52.8 revenir. Litt. : un œil dans un œil elles voient dans le revenir. à Sion#52.8 Sion. Comp. Ez 11.22-23. Avec l'exil de son peuple, Dieu avait déserté sa montagne sainte..
9Éclatez ensemble en cris de triomphe,
Ruines de Jérusalem !
Car l'Éternel console son peuple,
Il rachète Jérusalem.
10 #
Ps 98.2 ; Lc 3.6. L'Éternel découvre le bras de sa sainteté
Aux yeux de toutes les nations ;
Et toutes les extrémités de la terre verront
Le salut de notre Dieu.
11Partez, partez, sortez de là !
Ne touchez rien d'impur !
Sortez du milieu d'elle !
Purifiez-vous,
Vous qui portez les vases de l'Éternel#52.11 vases de l'Éternel. Pour ramener les ustensiles sacrés du Temple que les Babyloniens avaient emportés : 2 R 25.14-15 ; Esd 1.7 et suiv. ; 2 Co 6.17. !
12Ne sortez pas avec précipitation,
Ne partez pas en fuyant ;
Car l'Éternel va devant vous,
Et le Dieu d'Israël sera ton arrière-garde#52.12 arrière-garde. C'est comme un nouvel exode : ici aussi, Dieu sera devant et derrière le peuple (comp. Ex 14.19), mais, à la différence de la sortie d'Égypte, le départ de Babylone ne se fera pas à la hâte et en fuyant (comp. Dt 16.3)..
Les souffrances du serviteur de l'Éternel
13 #
Lc 24.25-27 ; Ph 2.5-11 ; Ps 22 ; Mt 26–28 ; Ac 13.27-39 ; 1 P 2.21-25 ; Hé 9.11 ; 10.1-4 ; Jn 1.29. Voici mon serviteur,
Il prospérera#52.13 prospérera. Poème du Serviteur de l'Éternel, cette fois à la troisième personne (comp. 42,49 et 50). Il est utilisé par le diacre Philippe (d'après Ac 8.32-35) qui l'applique à Jésus. Prospérera : d'un verbe qui signifie aussi bien : être intelligent, sensé, notamment dans Dn 1.4,17 ; 9.13,25 ; etc. ;
Il montera, il s'élèvera,
Il sera très haut placé.
14De même que tu as été#52.14 été. Certaines anciennes versions ont la troisième personne : il a été ; l'hébr. et d'autres versions anciennes ont ici la deuxième personne. pour beaucoup un sujet d'effroi,
De même son aspect n'était plus celui de l'homme,
Son apparence n'était plus celle des fils d'Adam,
15 #
Rm 15.21. De même il purifiera par l'aspersion#52.15 l'aspersion. Le verbe hébr. signifie : faire une aspersion rituelle (le plus souvent pour purifier). Voir Lv 6.17 ; etc., voir aussi Ex 24.8 un terme analogue au sujet d'un rite d'alliance ; certains l'ont compris comme signifiant disperser et traduisent : il dispersera de nombreuses nations. Grec : de nombreuses nations seront étonnés à son sujet. beaucoup de nations,
Devant lui des rois fermeront la bouche#52.15 bouche. L'hébr. a litt. cette image : les rois rassembleront les coins de leur bouche (comme on ferme un sac). C'est un signe de soumission ou d'étonnement (Jb 5.16 ; 29.9-10). ;
Car ils verront ce qui ne leur avait pas été raconté,
Ils comprendront ce qu'ils n'avaient pas entendu#52.15 entendu. Voir Rm 15.21..
Currently Selected:
Ésaïe 52: NVS78P
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Nouvelle version Segond révisée (Bible à la colombe) © Société biblique française – Bibli’O, 1978
Isaiah 52
52
1Awake, awake; put on thy strength, O Zion; put on thy beautiful garments, O Jerusalem, the holy city: for henceforth there shall no more come into thee the uncircumcised and the unclean. 2Shake thyself from the dust; arise, and sit down, O Jerusalem: loose thyself from the bands of thy neck, O captive daughter of Zion. 3For thus saith the LORD, Ye have sold yourselves for nought; and ye shall be redeemed without money.
4For thus saith the Lord GOD, My people went down aforetime into Egypt to sojourn there; and the Assyrian oppressed them without cause. 5Now therefore, what have I here, saith the LORD, that my people is taken away for nought? they that rule over them make them to howl, saith the LORD; and my name continually every day is blasphemed. 6Therefore my people shall know my name: therefore they shall know in that day that I am he that doth speak: behold, it is I.
7How beautiful upon the mountains are the feet of him that bringeth good tidings, that publisheth peace; that bringeth good tidings of good, that publisheth salvation; that saith unto Zion, Thy God reigneth! 8Thy watchmen shall lift up the voice; with the voice together shall they sing: for they shall see eye to eye, when the LORD shall bring again Zion. 9Break forth into joy, sing together, ye waste places of Jerusalem: for the LORD hath comforted his people, he hath redeemed Jerusalem. 10The LORD hath made bare his holy arm in the eyes of all the nations; and all the ends of the earth shall see the salvation of our God.
11Depart ye, depart ye, go ye out from thence, touch no unclean thing; go ye out of the midst of her; be ye clean, that bear the vessels of the LORD. 12For ye shall not go out with haste, nor go by flight: for the LORD will go before you; and the God of Israel will be your rereward.
The Suffering Servant
13Behold, my servant shall deal prudently, he shall be exalted and extolled, and be very high. 14As many were astonied at thee; his visage was so marred more than any man, and his form more than the sons of men: 15so shall he sprinkle many nations; the kings shall shut their mouths at him: for that which had not been told them shall they see; and that which they had not heard shall they consider.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Rights in the Authorized (King James) Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Published by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press.
Learn More About King James Version