YouVersion Logo
Search Icon

Ésaïe 48

48
Dieu, Seigneur de l'Histoire
1 # Es 42.17-20 ; Ml 3.6. Écoutez ceci, maison de Jacob,
Vous qui portez le nom d'Israël
Et qui êtes sortis des eaux de Juda#48.1 eaux de Juda. Probablement les eaux de l'accouchement. La construction est très elliptique : vous qui êtes sortis des eaux (de l'accouchement provoqué par) Juda, d'où la traduction de l'ancienne version araméenne : de la semence de Juda. ;
Vous qui prêtez serment par le nom de l'Éternel
Et qui invoquez le Dieu d'Israël,
Mais sans vérité ni justice !
2Car ils tirent leur nom de la ville sainte#48.2 ville sainte. La ville sainte est Jérusalem. Ils en tirent leur nom parce qu'elle est le cœur de la tribu de Juda dans la terre d'Israël.
Et ils s'appuient sur le Dieu d'Israël
Dont le nom est l'Éternel des armées.
3Dès longtemps j'ai annoncé les événements du début#48.3 début. Comp. 42.9 ; 43.9 ; 46.9.,
C'est sorti de ma bouche,
Et je l'ai fait entendre :
Soudain j'ai agi, et ils se sont accomplis.
4Sachant que tu es dur,
Que ton cou est une barre#48.4 barre. Litt. : un nerf. de fer,
Et que tu as un front de bronze,
5Je t'ai annoncé dès longtemps (ces événements),
Je te les ai fait entendre avant qu'ils arrivent,
Afin que tu ne dises pas :
C'est mon idole qui les a faits,
C'est ma statue ou mon image de métal fondu
Qui les a ordonnés.
6Tu entends ! Considère tout cela !
Et vous, ne l'annoncerez-vous pas ? …
Je te fais entendre des choses nouvelles, dès maintenant,
Tenues en réserve, inconnues de toi.
7C'est maintenant qu'elles sont créées,
Et non pas depuis longtemps ;
Jusqu'à ce jour, tu n'en avais rien entendu,
Afin que tu ne dises pas :
Eh ! je le savais.
8Tu n'en as rien entendu,
Tu n'avais rien su,
Et jadis ton oreille n'en a pas été frappée#48.8 frappée. Litt. : ouverte..
Car je te connaissais comme un grand traître,
Et dès le sein maternel on t'a appelé criminel.
9À cause de mon nom,
Je suspends ma colère ;
À cause de la louange qui m'est due,
Je me contiens envers toi,
Pour ne pas te retrancher.
10Je t'ai fait fondre,
Mais non pour (retirer) de l'argent ;
Je t'ai éprouvé#48.10 éprouvé. Même mot que : élu. au creuset de l'adversité.
11 # Es 42.8. C'est pour l'amour de moi#48.11 moi. Comp. 43.25.,
Pour l'amour de moi que je veux agir ;
Car comment (mon nom) serait-il profané ?
Je ne donnerai pas ma gloire à un autre.
12 # Es 43.8-21 ; 44.21 ; Ps 81.9-17 ; Es 40.9-11. # Ap 1.18 ; 22.13. Écoute-moi Jacob !
Israël, que j'ai appelé !
C'est moi, moi qui suis le premier,
C'est aussi moi qui suis le dernier.
13Ma main a fondé la terre,
Et ma droite a déployé les cieux :
Je les appelle,
Et ensemble ils se présentent.
14 # Es 41.22. Vous tous, rassemblez-vous, écoutez !
Qui d'entre eux#48.14 eux. Eux : peut-être les astres, consultés dans l'astrologie babylonienne. Plusieurs manuscrits portent : qui d'entre vous a annoncé ces événements ?
Celui que l'Éternel aime#48.14 aime. De nouveau Cyrus, non nommé (comp. 41.2,25 et 46.11). D'anciens manuscrits et versions portent ici : l'Éternel m'aime, il exécutera mes désirs.
Exécutera ses désirs contre Babylone,
Et son bras (s'appesantira sur) les Chaldéens.
15Moi, moi, j'ai parlé
Et je l'ai appelé ;
Je l'ai fait venir,
Et son œuvre#48.15 œuvre. Litt. : sa voie. réussira.
16Approchez-vous de moi, écoutez !
Dès le commencement, je n'ai point parlé en cachette,
Dès l'origine de ces choses, j'étais là.
Et maintenant, le Seigneur, l'Éternel,
M'a envoyé avec son Esprit#48.16 Esprit. Il semble que dans ce verset le prophète parle au peuple et défende son ministère..
17Ainsi parle l'Éternel, ton rédempteur,
Le Saint d'Israël :
Moi, l'Éternel, ton Dieu,
Je t'instruis à ton profit,
Je te conduis dans la voie où tu marches.
18 # Dt 32.29 ; Ps 81.14. Oh ! si tu étais attentif à mes commandements !
Ta paix serait comme un fleuve
Et ta justice comme les flots de la mer ;
19Ta descendance serait comme le sable#48.19 sable. Comp. Gn 22.17.
Et ta progéniture comme les grains de sable ;
Son#48.19 Son. Grec : ton. nom ne serait pas retranché, anéanti devant moi.
20 # Es 52.11 ; Jr 50.8 ; 51.6,45 ; Ap 18.4. Sortez de Babylone,
Fuyez du milieu des Chaldéens !
Avec une voix triomphante
Annoncez-le, faites-le entendre ;
Propagez-le#48.20 Propagez-le. Litt. : faites-le sortir. jusqu'à l'extrémité de la terre,
Dites : l'Éternel a racheté son serviteur Jacob !
21Ils n'auront pas soif
Dans les terres arides où il les conduira :
Il fera jaillir pour eux l'eau du rocher#48.21 rocher. Comp. Ex 17.1-7 et note sur rocher.,
Il fendra le rocher,
Et l'eau coulera.
22 # Es 57.21. Il n'y a point de paix,
Dit l'Éternel, pour les méchants.

Currently Selected:

Ésaïe 48: NVS78P

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy